จะตอบต่อในนั้นกลัวเจ้าตัวเขาไม่ได้อ่านเลยขอยกมาอีกรอบนะคะ ^^a แล้วก็เนื่องจากเขียนกันเป็นตัวอักษร อาจจะอ่านอารมณ์กันไม่ถูก เราจะบอกว่าสิ่งที่เราเขียนข้างล่างเราเขียนด้วยอารมณ์ชิวๆ เรื่อยๆ นะคะ แล้วก็ที่อัพขึ้นมายังคงเจตนาเดิมไม่อยากได้ดราม่าอ่ะนะ

แต่อาถรรพ์แหงเลย ไม่ได้ตอบเม้นนิยายอีกแล้ว โอ๊ยย เศร้าาาา T____T เอาเถอะมาเข้าเรื่องจริงจังหน่อยดีกว่า เอาล่ะไปเขียนใน notepad มาขอแปะล่ะนะ

+++++++++++++++++

สืบเนื่องจากคอมเม้นคุณ Lovey
(ขออนุญาตแปะความเห็นคุณ Lovey นะคะจะได้อ่านง่ายๆ ^^v)

เอ้อ... งั้นริสขอพูดความเห็นของริสบ้างแล้วกันนะคะ ไหนๆ ก็เห็นว่าเป็นการเปิดให้แสดงความคิดเห็นอยู่แล้ว

สำหรับคุณกระต่ายขาเดียว คุณอาจจะไม่ชอบ

แต่ริสยอมรับตรงๆว่าริสชอบ พากษ์ฮาดีออก
หลายเรื่องที่ท่านffmanใส่ความรู้สึกลงไปไม่ใช่แค่ฮา
แต่นั่นมันก็เป็นวิธีการแสดงความคิดเห็นหรือการวิจารณ์อย่างหนึ่งไม่ใช่เหรอคะ?

การที่คนเราคนหนึ่งจะทำอะไรสักอย่างเช่นเขียนโดวาดการ์ตูน เขาก็ต้องทำใจยอมรับคำวิืจารณ์ได้อยู่แล้ว ไม่รู้ว่าเจ้าของบลอกเคยได้ยินหรือเปล่า "คำวิจารณ์สร้างนักเขียน" ค่ะ ผู้เขียนไม่ได้หวังให้มีแต่คนมาชมงานเขียนของเขาหรอก (ในกรณีที่ไม่ใช่เรื่องเฮตาเลีย)

มีคนมาวิจารณ์เป็นหน้าต่อหน้าก็ออกจะดี แล้วคำวิจารณ์ของท่านffmanทีเ่ห็นก็จะเป็นเชิงสุภาำพด้วย

เข้าเรื่องเฮตาเลีย ริสก็ไม่ได้รู้เรื่องทางบลอกอะไรร้อยเปอร์เซนต์ แต่คิดว่าที่ริสเข้าใจก็น่าจะถูกอยู่

บลอกของท่านffmanเปิดให้ผู้แปลนำผลงานการแปลมาเผยแำพร่ได้ โดยไม่ได้มีข้อจำกัดใดๆ มีหลายคนที่ติดตามอ่าน (อย่างริสเองก็เข้าทุกวัน)

มีหลายคนเป็นแฟนการ์ตูนหลายเรื่อง ซึ่งรวมไปถึงเฮตาเลียด้วย

ตรงๆก็ โอ๊ยย ริสตามไปอ่านทุกบลอกไม่ได้หรอกเอ้า จะว่าไม่ใช่แฟนเฮตาเลียตัวจริงก็ได้(ก็แค่อ่านทุกตอนจนตาแฉะเท่านั้นเอง)

ริสว่าดีแล้วที่ท่านffman มาลงไว้ค่ะ ไม่งั้นริสคงต้องไปตามอ่านเป็นสิบๆบลอก

เริ่มไปไกลกลับมาก่อน --+

ลองคิดดูสิคะ ถ้าคุณเป็นเจ้าของบลอกที่เปิดให้ทุุกคนฝากผลงานการแปลลงได้ เขาส่งโดเรื่องหนึ่งมาที่คุณไม่ได้อ่าน

คุณจะตอบเขาไปว่ายังไง?

"ขอโทษนะคะ ดิฉันไม่ได้อ่านโดเรื่องนี้ กรุุณาหาบลอกอื่นลงเถอะคะ"

แบบนี้เหรอคะ??????

ริสพูดตรงๆนะคะ มันเป็นเรื่องยุ่งยากมากที่จะทำบลอกแบบนั้น คิดดูสิคะ นั่งอัพรูป (เสียตังค์อีก) แล้วมาก็อปลิงค์จากที่อัพมาแปะ บวกกับนั่งพากย์แต่ละหน้านี่... ริสว่ายากนะ ริสนับถือเลยค่ะ

ไม่เข้าใจอะไรสักอย่างก็อย่าเอาไปลงเซ่!!เซอเคิลเขาไม่ได้เขียนให้คนที่ไม่ได้สนใจเรื่องนี้เขาอ่านหรอกนะ!!<< ก็เพราะว่าเซอเคิลเขาเขียนให้คนที่สนใจอ่านไม่ใช่เหรอคะ ท่านffman ถึงเอาไปลง

ทั้งๆที่ท่าน ffman ไม่ได้อ่าน ไม่ได้สนใจ แต่อัพขึ้นไปแต่ละหน้าๆ พากษ์ด้วย มันเป็นเรื่องเสียหายมากนักเหรอคะ? เสียหายมากเลยที่ทำให้แฟนๆเฮตาเลียคนอื่นได้อ่าน?

ริสก็ไม่เข้าใจคุณกระต่ายขาเดียวเจ้าของบลอกเหมือนกันว่าขะเข้าไปอ่านใน ffman ทำไมถ้าไม่ชอบ? ไม่เพราะว่าคุณชอบหรือคะ คุณถึงเข้าไปอ่าน?

ประเด็นต่อไป เฮตาเลียในที่สาธารณะ
ถ้าเฮตาเลียไม่ออกมาในที่สาธารณะ ริสก็คงไม่รู้จักเฮตาเลียหรอกค่ะ คุณเจ้าของบลอกก็เหมือนกันไม่ใช่หรือคะ?

คนรู้จักคงเป็นวงเล็กๆในญี่ปุ่นเพียงเท่านั้น

ยอมรับเถอะค่ะ หนังสือก็พิมพ์ออกมาเป็นเล่มแล้ว ยังไม่เรียกว่าเผยแพร่ในที่สาธารณะ???????

นั่นก็หมายความว่า สนพ. ก็ผิดอีกเหรอคะ?

ริสขอแสดงความคิดเห็นตรงๆนะคะ

ว่าคุณเจ้าของบลอกน่ะ "เห็นแก่ตัว" คนแปลก็ไม่ใช่ แต่ก็อยากเก็บผลงานของผู้แปลไว้อ่านในวงเล็กๆ

ทำไมคุณถึงพูดอย่างนั้นได้ ว่าไม่ให้นำเฮตาเลียไปเผยแพร่

ก็เพราะว่าคุณอยู่ใน "วงเล็กๆ" นั่นไงล่ะ

ลองนึกดูนะคะ ถ้าคุณไม่รู้จักเฮตาเลีย คุณก็จะอยู่นอกวง แล้วถ้าในวงนั้นมีคนอย่างคุณมากๆเข้า ที่เก็บไว้อ่านแค่ในวง คุณก็ไม่มีสิทธิได้รู้จักเฮตาเลียไปตลอดชีวิตเลยนั่นล่ะ

คุณลืมไปแล้วหรือว่าครั้งหนึ่งคุณก็เคยอยู่นอกวงเหมือนกัน แต่เพราะคนในวงใจกว้่างพอที่จะนำเสนอผลงาน คุณเลยได้รู้จัก หริอไม่ใช่?

แต่ไม่รู้นะ ริสรู้สึกว่าริสพิมพ์ไปก็เปลืองตัวอักษรในเมื่อคุณกระต่ายขาเดียวก็ยังเป็น กระต่ายขาเดียวอยู่อย่างนี้ เถียงมาด้วยเหตุผล... ยังไงความคิดข้าก็ถูก พูดๆมาเหอะ ข้าตอบกลับได้หมด...

เมื่อเราเสนอความคิดเห็นของตัวเอง เราก็ต้องยอมรับความคิดเห็นของผู้อื่นด้วยนะคะ

คุณเจ้าของบลอกจะวิจารณ์อะไรก็กรุณาให้คำพูดเพลาๆลงด้วยค่ะ คนเรากันเองมีการศึกษากันทั้งนั้น พูดกันดีๆฟังรู้เรื่องนะคะ

ประเด็นคือเราเปลี่ยนสัญชาติจากหมีเป็นกระต่ายแล้วเรอะ พรากกกก (ไม่ใช่แล้วเฟ้ย!!!) พอดีต้องอัพขึ้นมาใหม่เพราะมีความเห็นเพิ่ม ค่อนข้างยาว และดูเหมือนคุณ Lovey น่าจะอยากฟังคำตอบจากเรา (แต่ตัดสินเอาเองแล้วเรียกว่าเราชื่อ กระต่ายขาเดืยว อ่า หรือเขาจะไม่อยากฟังเนี่ย)

เอาเป็นว่าเราจะอธิบายให้ฟังนะคะ และแน่นอนคุณ Lovey จะอ่านหรือไม่อ่านก็ได้เพราะเป็นสิทธิของคุณ Lovey ค่ะ และเมื่ออ่านจบจะตัดสินเราเหมือนเดิมก็ได้ค่ะ >_< เพราะเราไม่มีสิทธิบังคับจะให้ใครก็ตามมาคิดแบบเราอยู่แล้ว (จริงๆ เอนทรีที่แล้วก็มีเขียนบอกไว้นะไม่ได้ขอให้เชื่อหรือบังคับให้ทำตาม ก็อยากบอกให้รู้ว่าเรารู้สึกอย่างไร ^^"" )

อ่ะ มาประเด็นเรื่องพากย์ก่อน คุณ Lovey บอกว่า เป็นการแสดงความคิดเห็นและวิจารณ์อย่างหนึ่ง ในความคิดเราอ่ะ เอ่ออ มาแสดงความคิดเห็นกับโดจินชิที่ตนเองไม่ได้สนใจ ไม่ได้รู้จัก เนี่ยนะคะ =____=;;; ต้องทำความเข้าใจกันก่อนโดจินชิเนี่ยไม่ใช่การ์ตูนออริจินัล หรือภาพยนต์ที่ใครที่ไหนดูก็ได้ สำหรับเรามันเป็น สิ่งที่เกิดจากความชอบ ความโมเอในการ์ตูนเรื่องนึง แล้วก็นำเสนอความชอบของตนเองให้คนที่ "ชอบเหมือนๆ กัน" อ่าน

พูดอีกอย่างคือโดจินชิเขาไม่ได้เขียนให้ใครที่ไม่สนใจมาวิจารณ์กันหรอกนะคะ (มันถึงไปอยู่เป็นรูปเล่ม หรือไม่ก็ถ้าอยู่ในเวบเขาถึงไม่ยอมให้เอาไปเผยแพร่ที่ไหนโดยเขาไม่อนุญาตน่ะแหละค่ะ) หรือให้ยกตัวอย่าง ถ้าเราเขียน ฟิคแฮร์รี่ แล้วมีคนมาบอก อ่านไม่เห็นรู้เรื่องเลย เขียนให้มันรู้เรื่องสิ ทั้งที่เขาไม่ได้รู้จักตัวละครที่อยู่ในฟิคเลย ไม่ได้เข้าใจความสัมพันธ์ที่เราดึงจากเรื่องหลักมาเขียน เราคิดว่าเราไม่ต้องการคำวิจารณ์ ความรู้สึกเหล่านั้นหรอกค่ะ อ่อแล้วที่คุณ Lovey บอกว่า

ผู้เขียนไม่ได้หวังให้มีแต่คนมาชมงานเขียนของเขาหรอก
>>> ค่ะ นักเขียนย่อมต้องการคำวิจารณ์ แต่ในที่นี้เจ้าของ circle เหล่านั้นที่ประเทศเราละเมิดโดแสกนกันจนกลายเป็นเรื่องธรรมดาสามัญ เขาต้องการคำวิจารณ์ที่เขาไม่สามารถอ่านได้ ไม่รู้ว่าใต้ภาพทุกชิ้นที่ตัวเองวาด เขากำลังเขียนอะไรอยู่งั้นเหรอคะ

อ่อ และที่คุณ Lovey บอกว่า คุณ ffman วิจารณ์โดแสกนเหล่านั้นสุภาพ งั้นเหรอคะ? เราไม่คิดว่า การที่คุณจะเขียนข้างใต้ว่า เมื่อไรจะมีอะไรกันสักที? เขียนให้คนไม่ได้ดูอนิเมรู้เรื่องหน่อยสิ? เป็นการวิจารณ์ที่สุภาพหรอกนะคะ ^^"""" และที่บอกว่า มันตลกดี ฮาดี เราก็อดสงสัยไม่ได้ว่า "แล้วเจ้าของผลงานเขาตลกไปกับสิ่งทีคุณ ffman หรือใครหลายคนเขาตลกกันงั้นหรือ" (เหมือนเรานั่งวาดรูปแล้วมีคนในห้อง ฉกเอาไปโชว์หน้าห้องเรียน แล้วมาพากย์ตลกๆ แล้วเพื่อนๆ หัวเราะกัน คุณว่าเจ้าของรูปเขาตลกด้วยหรือเปล่าค่ะ?)

คุณอาจจะบอกพวกแคปภาพหนังล้อเลียนมีตั้งเยอะแยะ แต่ประเด็นนี้คือโดจินชิ หรือผลงานของแฟนๆ เราคิดว่าคงไม่มีใครเขาชอบที่จะผลงานที่ตัวเองเขียนขึ้นเพราะความชอบจากเรื่องหลักมาโดนแซวตลกๆ อย่างนั้นหรอกค่ะ

ส่วนเรื่องที่คุณ Lovey บอกว่า บลอค ffman เป็นทางเลือกของคุณในการเสพงานแสกนทั้งหลาย และที่คุณบรรยายว่าเขาลำบากมากมายแค่ไหนในการจะทำบลอคให้ผู้เข้าชมทั้งหลาย

เราขอตอบสั้นๆ แล้วกันค่ะว่า "ยิ่งคุณ ffman เหนื่อยมากเท่าไร เจ้าของผลงานตัวจริงย่อมเหนื่อยกว่าเขาเป็นร้อยๆ เท่าค่ะ" เพราะฉะนั้นเราขอเลือก เห็นใจเจ้าของผลงานก็เท่านั้นแหละ

ไม่เข้าใจอะไรสักอย่างก็อย่าเอาไปลงเซ่!!เซอเคิลเขาไม่ได้เขียนให้คนที่ไม่ได้สนใจเรื่องนี้เขาอ่านหรอกนะ!!<< ก็เพราะว่าเซอเคิลเขาเขียนให้คนที่สนใจอ่านไม่ใช่เหรอคะ ท่านffman ถึงเอาไปลง 

เหมือนมาเล่นคำกันเลยแฮะ = =;;; อ่ะ เซอเคิลเขาเขียนให้คนที่สนใจอ่าน แต่คนที่ไม่ได้สนใจมานำเสนอเนี่ยนะคะ แล้วอีกอย่างมานำเสนอแทนเจ้าของผลงานโดยไม่ขออนุญาตอีก พูดแล้ว วนๆ พิกลวุ้ย

ทั้งๆที่ท่าน ffman ไม่ได้อ่าน ไม่ได้สนใจ แต่อัพขึ้นไปแต่ละหน้าๆ พากษ์ด้วย มันเป็นเรื่องเสียหายมากนักเหรอคะ? เสียหายมากเลยที่ทำให้แฟนๆเฮตาเลียคนอื่นได้อ่าน?

เสียหายมั้ย อันนี้เราบอกได้แค่เราอ่านแล้วเสียความรู้สึกที่งานโดจินของเซอเคิลนึงถูกเอามาพากย์โดยคนที่ไม่ได้เข้าใจอะไรในเนื้อเรื่องเพราะไม่ได้อ่านเฮตาเลียก็เลยบ่นน่ะค่ะ ส่วนเรื่องทำให้แฟนเฮตาเลียคนอื่นได้อ่าน เราเฉยๆ นะ ไม่ใช่ของเราซะหน่อย =___= (และไม่ใช่ของบลอค ffman หรือของ LJ หรือของใคร ของเซอเคิลเขาต่างหาก)

ริสก็ไม่เข้าใจคุณกระต่ายขาเดียวเจ้าของบลอกเหมือนกันว่าขะเข้าไปอ่านใน ffman ทำไมถ้าไม่ชอบ? ไม่เพราะว่าคุณชอบหรือคะ คุณถึงเข้าไปอ่าน?

อันนี้สำนวนเราเป็นงี้ ฟังเหมือนใส่อารมณ์แต่เราคิดงี้จริงๆ น

.

.

.ไม่ได้ไปเหยียบมาชาติเศษแล้วค่ะ เพราะรู้ว่าเข้าไปก็ต้องบ่น แต่ทีนี้มีเพื่อนมาบ่นให้ฟังแล้วเข้าไปดูแล้วก็ เฮ่ออออออ  ก็รู้ว่าเขาไม่ให้ด่าในนั้น เราเลยย้ายมาบ่นในที่ของเรา อ่อขอบอกเลยนะคะ "ไม่เคยชอบอะไรสักอย่างที่คุณ ffman กระทำในบลอค" เพราะ การลงวายในที่แจ้งมันส่งผลเสียหายต่อวงการวายบ้านเราค่ะ เพราะงั้นไม่เคยเข้าไปเพราะชอบค่ะ แต่เราก็ไม่ได้ไประรานในบลอคของเขา โอเคนะ ^^

ประเด็นเฮตาเลียในที่สาธารณะ

ประเด็นนี้ถกไปหลายรอบแล้ว จะพยายามเขียนสั้นๆ นะคะ ^^a ที่เขาออกมาเป็นห่วงกันเพราะ เฮตาเลียเป็นเรื่องของการนำประเทศมาล้อเลียนค่ะ และเมื่อเป็นเรื่องของประเทศนั้นมี ประเด็นอ่อนไหวกันเยอะค่ะ หากคุณ Lovey ติดตามข่าวสารเฮตาเลียก็จะทราบว่า เฮตาเลียนั้นเคยมีปัญหาระงับการฉายอนิเม ไปจนถึงตอนนั้นสั่งระงับภาค Movie ด้วย โอเคส่วนใหญ่ปัญหามักจะเป็นเกาหลี แต่เรื่องอย่างนี้ในประเทศที่มีกระทรวงวัฒนธรรม และกระแสต่อต้านนิยาย NC ยังระบาดก็ไม่มีหลักประกันว่าเฮตาเลียจะไม่โดนหางเลขนี่คะ

 จริงอยู่ว่า เฮตาเลียโดยเนื้อหาหลักที่คุณฮิมะวาดไม่ได้มีความรุนแรงอะไร และยังนำเสนอออกมาได้อย่างน่ารัก แต่ปัญหาหลักมักจะเกิดจากงานของแฟนๆ ค่ะ และโดจินที่กระจายตามบลอคต่างๆ ก็เป็นหนึ่งในปัญหาเหล่านั้น การนำโดเฮตาเลียมาลงในที่แจ้งนั้นเป็นการเสี่ยงที่จะมีเด็กไม่รู้เรื่องรู้ราวเข้ามาอ่านและมีผู้ปกครองมาพบเห็น มันมีโอกาสที่จะเกิดคำถามเหล่านี้ ทำไมตัวละครถึงชื่อเป็นประเทศ ทำไมเขาเขียนให้ตัวละครประเทศสองตัวรักกัน มีอะไรกัน ตรงนี้ล่ะค่ะที่เราคิดว่า มันมีปัญหา

แม้โอกาสที่จะเกิดเรื่องแบบนี้มีเพียงเล็กน้อย แต่เราก็ควรระวังไว้ก่อน ไม่ใช่เหรอคะ? นี่ยังไม่รวมถึงประเด็น โดแสกนคือการละเมิดผลงานของเซอเคิลด้วยนะเนี่ย

อ่อ เรื่องที่คุณบอกมันเผยแพร่ตีพิมพ์แล้ว ไม่เห็นเป็นอะไรเลย ขอบอกนั่นคืองานของคุณฮิมะค่ะ สิ่งที่เรากลัวคือ "งานของแฟนๆ" ค่ะ =___=;; เราไม่เคยบอกไม่อยากให้เฮตาเลียเป็นที่รู้จักในวงกว้าง นะ ถ้าเคยพูดจะออกในทำนองเป็นกังวลกับการเป็นที่รู้จักในวงกว้างน่ะแหละ (งงเหมือนกันอ่านไงกลายเป็นเราหวงการ์ตูน ไม่ใช่เด็กๆ กันซะหน่อย เฮ่ออ) แต่เราอยากให้แฟนเฮตาเลียตระหนักถึงประเด็นปัญหาที่มีอยู่ในเฮตาเลียและช่วยกันระวังน่ะค่ะ

แต่ไม่รู้นะ ริสรู้สึกว่าริสพิมพ์ไปก็เปลืองตัวอักษรในเมื่อคุณกระต่ายขาเดียวก็ยังเป็น กระต่ายขาเดียวอยู่อย่างนี้ เถียงมาด้วยเหตุผล... ยังไงความคิดข้าก็ถูก พูดๆมาเหอะ ข้าตอบกลับได้หมด...

เมื่อเราเสนอความคิดเห็นของตัวเอง เราก็ต้องยอมรับความคิดเห็นของผู้อื่นด้วยนะคะ

คุณเจ้าของบลอกจะวิจารณ์อะไรก็กรุณาให้คำพูดเพลาๆลงด้วยค่ะ คนเรากันเองมีการศึกษากันทั้งนั้น พูดกันดีๆฟังรู้เรื่องนะคะ


กลัวจะกลายเป็นคุณ Lovey คิดแบบนี้จะตอบสิ่งที่เราอธิบายว่า เห็นมะ กระต่ายขาเดียว ชัดๆ จัง เห้ออออ เอาเป็นว่าเราก็อธิบายเหตุผลแล้ว กับตอนเขียนเอนทรีนั้นเราก็เขียนบอกแล้วนี่คะ ว่าไม่ได้บอกว่าตัวเองถูก (เข้าใจว่าคุณ Lovey คงอยู่ในอารมณ์ไม่พอใจสิ่งที่เราเขียนเลยอาจจะอ่านไม่ครบ ^^"") เอาเป็นว่าตอนนี้ที่เขียนเราก็อารมณ์ชิลๆ นะคะ ก็กะอยู่แล้วว่าสิ่งที่เราพูดออกไปคงมีคนไม่พอใจ และเราก็พร้อมจะรับความเห็นที่แตกต่างและพร้อมจะชี้แจงเท่าที่เราสามารถจะชี้แจงได้ สิ่งที่เขียนมาเราก็ไม่มั่นใจว่าจะถ่ายทอดความคิดความรู้สึกของเราให้คุณ Lovey เข้าใจได้ครบทั้งหมดมั้ย แต่อย่างน้อยถือว่าเราได้พูดแล้วนะคะ ยังไงช่วยมาบอกด้วยนะคะเรายังกระต่ายขาเดียว ฉันถูกๆ รึเปล่า จะได้ไปปรับปรุงการเขียนรอบหน้า ^^

อ่อ ถ้าเอนทรีนั้นเราพูดอะไรแรงๆ ดูเหมือนคนไม่มีการศึกษาก็ขอโทษจริงๆ เอาเป็นว่าเราไม่ได้เขียนมาเพื่อทะเลาะอะไรหรอกนะคะ (ถ้าทะเลาะเราคงไปหาเรื่องในบลอคคุณ ffman แล้ว) เราก็แค่อยากระบายสิ่งที่เราเห็นก็เท่านั้น

จริงๆ เราไม่อยากดันเรื่องนี้ขึ้นมาอีกรอบนะเนี่ย =w=;; แต่จะอีดิทเพิ่มเข้าไปก็กลัวคุณ Lovey จะไม่ได้กลับมาอ่าน ครั้นจะเขียนคุยกับคุณ Lovey โดยตรง คุณก็ไม่มีลอคอิน และไม่มีเมล์ให้ติดต่ออีก เลยตั้งขึ้นมาใหม่ สรุปเลยต้องตั้งเอนทรีใหม่ขึ้นมาน่ะค่ะ

ขอย้ำว่าไม่อยากได้ดราม่าลงบลอค ถ้าจะคุยอะไรกันก็ใจเย็นๆ กันน่ออ ส่วนตัวเราคิดว่า แค่เรื่องนี้คงไม่ได้เป็นศัตรูต้องฆ่ากันให้ตายหรอกนะ ^^a สำหรับเรื่องนี้เราก็แค่มองว่า ทัศนคติในบางเรื่องไม่ตรงกัน แต่ไม่ได้แปลว่าเราจะคุยกันไม่ได้ จริงมั้ยคะ ^____^

PS/ พยายามใส่ความจริงใจเข้าไปเต็มที่แล้วนะ ขอให้สื่อถึงนะคะ

PS2/ ขอโทษ คุณ annonymous คุณ yvesnoir คุณ papom ยังไม่ทันได้ตอบกลับเลยเขียนอันนี้ยาวโคดดด พรากกกกก ;[];

PS3/ เย็นนี้จะดันเอนทรีลงไปนะคะแต่จะพยายามตอบทุกคอมเม้นในเอนทรีนี้ผ่านการอีดิทหรือตอบผ่านบลอคทันทีให้ค่ะ

Edit: ตอบเม้นทั้งเอนทรีก่อนหน้าและอันนี้ค่ะ

มาตอบเม้นนะคะ ก็ขออนุญาตตอบเม้นของเก่าไปด้วยเลยแล้วกัน ซึ่งหลังจากตอบรอบนี้ถ้ามีความเห็นอื่นอืก อาจจะตอบช้าลงเพราะคิดว่าพูดไปทั้งหมดแล้วตอบแล้วอาจจะวนๆ ที่เดิมอ่ะ

จากเอนทรีเดิมก่อน

คุณ K9: ประเด็นที่คุณอานเสนอมาเราสนใจมากค่ะ ดูเป็นเหตุผลที่มันโอเคสุดนะว่าคุณ ffman ปฏิบัติตนเป็นบลอคที่ไว้ลงงานอย่างเดียว ไม่ใช่การลงจากผลงานแปลเพราะความชอบของเจ้าของบลอค(หมายถึงของผู้ลง ไม่ใช่ผู้แปลนะคะ) และมีธรรมเนียมหรือกฏที่เขาตั้งเอาเอง มันพอจะตอบอะไรหลายอย่างกับเราได้ว่าบลอคของเขาต่างจากบลอคอื่นที่เขาลงโดแปลตรงไหน

แต่นั่นแหละค่ะ ไม่ชอบก็คือไม่ชอบ พอมาเกี่ยวข้องกับเรื่องที่เราชอบก็อดไม่ได้ที่จะบ่น แต่ก็เลือกจะไม่ไปด่าทอในพื้นที่ของเขา อะไรแบบนั้น ที่สำคัญเราก็ยังรู้สึกว่า มันก็ยังเป็นผลงานที่นำของผู้อื่นมาใช้อยู่ดี ถ้าคุณ ffman จะเอาโดจิน หรือฟิคที่ตัวเองเขียน หรือผลงานของคนที่สมัครใจมาพากย์อะไรตลกโปกฮา เราคงไม่สนใจไปนานแล้วล่ะค่ะ แต่อันนี้สรุปยังไงก็เป็นการวิจารณ์ การพากย์โดยปราศจากความเข้าใจ ความชอบในตัวผลงานของเซอเคิลอยู่ดีน่ะค่ะ

ส่วนการพากย์ถ้าจะมองเป็นการวิจารณ์ คิดว่าเขียนบอกคุณ Lovey แล้ว ถ้าเขาเขียนมาจากความชอบของเขาเอง เรายังคงพอทำใจได้(มั้ง?)  แต่พอเขามาทำกับเรื่องที่ไม่รู้จัก เราคิดว่ามันเสียมารยาทน่ะค่ะ แถมเป็นไปในทาง เมื่อไรจะทำกันสักที...ถ้าเขาไม่ได้ชอบเรื่องนั้นๆ มีทางออกอื่นอย่างเช่น ไม่ต้องบรรยายใดๆ ใต้ภาพ แล้วกล่าวรวมๆ ยังดีซะกว่าน่ะค่ะ แต่ก็เป็นแค่ความเห็นของเรานะคะ เขียนบ่นมาก็ไม่ได้เป็นกฏเกณฑ์ว่าต้องทำนะๆ อะไรอยู่แล้วล่ะ เดิมทีก็กะบ่นในบลอคตัวเองเพราะไปบอกเจ้าตัวคงไม่เกิดการเปลี่ยนแปลงอยู่ดี

ส่วนเรื่องลองคุยกัน มีคนคุยไปแล้ว คำตอบที่ได้มาเราก็คิดว่า ทัศนคติของเรากับเขาดูจะไม่ตรงกันเอาซะเลยอ่ะนะ = =;; ประเด็นนี้มีเขียนบอกคุณอานทาง ems เป็นการส่วนตัวไปแล้วนะคะ ยังไงก็ตามขอบคุณคุณอานที่มาร่วมตอบค่ะ ^^

คุณ yvesnoir: พอเข้าใจที่มาที่ไปของการพากย์นะคะ แต่อย่างที่บอกไป เรารู้สึกว่ามันเสียมารยาทกับเจ้าของผลงานน่ะค่ะ เราเคยมีประสบการณ์ เพื่อนเราวาด fanart แฮร์รี่ แล้วมีพวกเวบต่างประเทศ ภาษาอียิปต์บ้าบอไรไม่รู้เอาไปโพสรวมกับแฟนอาร์ทอื่นๆ แล้วเขียนด้วยภาษาที่เราอ่านไม่ออก ตอนนั้นรู้สึกแย่ และกังวลจริงๆ ค่ะว่า ไอ้ที่เพื่อนเราวาดถูกนำไปพูดอะไรเนี่ย?? หรือลองคิดถึงสภาพว่าถ้ามีคนเอารูปตัวคุณไปโพสแล้วมีภาษาที่อ่านไม่ออกเขียนข้างใต้ เราจะรู้สึกดีกันมั้ยน่ะค่ะ ตรงนี้แหละค่ะที่เรารู้สึกว่าการพากย์อะไรก็ตามใต้รูปมันให้ความรู้สึกไม่ดียังไง หรือถ้ามองแบบคนอ่านออก ข้อความที่เชียร์เมื่อไรจะเอากันสักที ก็ไม่ใช่คำพูดที่ดูสุภาพเอาซะเลยน่ะค่ะ (โดจินบางเรื่องมันมีเนื้อหามากกว่าการนอนด้วยกันนี่คะ)

ประเด็นการเอาโดเฮตาเลียลงนี่เห็นด้วยทุกประการค่ะ จริงๆ ก็มีเขียนบอกไปแล้วว่าเป็นห่วงตรงนี้ แต่เราเขียนถึงเรื่องพากย์โด เพราะถ้าเขียนเรื่องการเอาโดลงที่แจ้งมันจะยาวมากกกค่ะ เพราะต้องพูดหลายประเด็น เก่า ใหม่ อาจต้องยกกันไปถึงแฟนดอมอื่นด้วย แต่ต้องขอบคุณ คุณ yvesnoir ที่ช่วยเขียนอธิบายเผื่อคนที่เข้ามาอ่านได้เข้าใจกันมากยิ่งขึ้นนะคะ ^^

คุณ papom: ค่ะ ประเด็นอีกอย่างคือบลอค ffman คนเข้าเยอะน่ะค่ะ เราเลยยิ่งเป็นห่วงกลัวเด็กที่ไม่รู้จักเฮตาเลียเข้ามาเจอ หรือร้ายกว่านั้นมีผู้ปกครองมาพบเห็นเข้าค่ะ อย่าลืมกันนะคะว่า ประเด็นกวาดล้างวายก็เริ่มต้นจากผู้ปกครองเห็นเด็กซื้อการ์ตูนวายกลางงานสัปดาห์หนังสือ กรุณาอย่าให้สิ่งเหล่านี้เกิดขึ้นในเนทซ้ำกับเฮตาเลียเถอะค่ะ

บลอคล่าสุดนะคะ ^^

คุณปาล์ม กับคุณดาร์ค: อยากขอบคุณมากๆ ที่ช่วยเข้ามาอธิบายให้เข้าใจกันชัดเจนมากขึ้นค่ะ >____< (แบบไม่ใช่เราพล่ามอยู่คนเดียว ฮาา TwT)คือคุยกับคุณดาร์คทางทวีตไปแล้วด้วยน่ะนะ ไม่อยากเขียนอะไรซ้ำเพราะเห็นด้วยทุกประการ และเราก็คุยเรื่องนี้กันมาเยอะมากๆ แล้วอ่ะเนอะ แต่ก็..........ถ้าอยากให้คนเข้าใจสิ่งที่เราต้องการจะสื่อสงสัยยังต้องอธิบายกันต่อไปน่ะนะ ฮาาาา

คุณ wave: ขอบคุณความเห็นคุณ wave มากๆๆๆ ค่ะ แม้ไม่ใช่แฟนเบย์เอย์แต่เราก็เป็นแฟนเฮตาเลียกัน จับมือๆๆ อยากบอกความรู้สึกของคุณ wave นั่นล่ะค่ะคือสิ่งที่เรารู้สึกเมื่อได้เห็นบลอคคุณ ffman ทำแบบนั้น (ขอย้ำว่าเราไม่ได้จะเข้าไปยุ่งกับคุณ ffman จริงๆ แต่ไม่คาดคิดว่าเข้าไปแล้วจะเจอ.........คำพูดที่ชวนให้รู้สึกไม่ดีขนาดนั้นจริงๆ ค่ะ แบบว่าทั้งที่ทำใจก่อนเข้าไปแล้วด้วยนะคะเนี่ย)

ตรงที่โดนใจมากๆ จุดหนึ่งคือประเด็นโดเฮตาเลียลงบลอค ffman น่ะค่ะ ขออนุญาต quote นะคะ "มันทำให้เฮตาเลียเสี่ยงต่อการเป็นเป้าโจมตีของคนภายนอกมากขึ้นไปอีก แถมยังลงอยู่ในบล็อกที่ขึ้นชื่อว่ามีโดจินวายและติดเรทมากมาย ภาพลบของเฮตาเลียยิ่งมีมากขึ้นไปอีก " นี่คือสิ่งที่เราเป็นห่วงที่สุดค่ะ ถ้าหากมีปัญหาขึ้นมา เขาไม่มองย้อนกลับไปหรอกค่ะว่า ตัวต้นฉบับเป็นยังไง แต่เขาจะตัดสินไปเลยว่า เรื่องนี้เอาประเทศมาทำแบบนี้ๆๆๆ งั้นเหรอ แล้วยิ่งอยู่รวมกับโด หรือการ์ตูนวายเรื่องอื่นปัญหามันมีโอกาสเกิดได้สูงมากๆ เลยนะคะ

ถ้าทาง ffman จะทำการโละโดที่ติดเรทก็รู้สึกยินดีนะคะ ส่วนตัวการจัดระเบียบ NC กับพวกโดแสกนใน exteen เราค่อนข้างเห็นด้วยนะคะ กลุ่มนิยายวาย สาววายส่วนใหญ่พยายามระวังตัวกันสุดขีดมาเป็นปีๆ แล้ว เราเองก็อยากให้ฝั่งโดจินตื่นตัวในเรื่องแบบนี้กันมากๆ เลยค่ะ (ส่วนตัวเราไม่เห็นว่าการลงโดแปลในบลอคจะมีประโยชน์อะไรนอกจากคอมเม้นและเพจวิวเยอะๆ แค่นั้นเองน่ะค่ะ >>> และคอมเม้นมากมายมันก็ไม่ใช่ผลงานจากน้ำมือเจ้าของบลอคด้วยอ่ะนะ = =; )

คุณ koyuki: ไม่เป็นไรค่ะ อย่างที่บอกเราคุยกันได้ และขอบคุณที่อ่านข้อความที่เราอธิบายนะคะ ^_^ เราอ่านข้อความที่คุณอธิบายแล้ว อันนี้คือข้อคิดเห็นนะคะ จริงๆ ถ้าหากคุณ ffman งานยุ่งก็ไม่เห็นจำเป็นต้องมาพากย์ในสิ่งที่เขาไม่รู้ไม่เข้าใจอยู่ดีน่ะค่ะ หรือถ้าบอกเขาพากย์ตามหน้าที่ เราคิดว่าเขาน่าจะตระหนักและทราบดีว่าบลอคตนเองเป็นบลอคใหญ่ การจะเขียนข้อความอะไรนั่นน่าจะคิดพิจารณารอบคอบให้มากกว่านี้ โดยเฉพาะกับเรื่องที่ตนเองไม่รู้จักหรือคุ้นเคย แต่นั่นแหละค่ะเราไม่อยู่ในฐานะอะไรที่จะไปบอกเขา และเขาก็ไม่จำเป็นต้องปฏิบัติตามเราทราบดีถึงเลือกจะบ่นในที่ๆ ของเราค่ะ

จริงอยู่ไม่ใช่แค่เรื่องเฮตาเลียที่คุณ ffman ไม่รู้จักแล้วพากย์ แต่รบกวนลองอ่าน คห คุณ wave นะคะจะเข้าใจว่าปัญหานี้ไม่ได้มีแค่เรื่องเฮตาเลียน่ะค่ะ แฟนเรื่องอื่นเขาไม่ชอบใจก็มี และอาจมีมากกว่านั้นแต่เขาแค่เลือกจะไม่พูดก็เท่านั้นเอง ส่วนที่บอกให้อ่านกันขำๆ อยากให้ลองอ่านที่เราเขียนอธิบายอีกรอบนะคะว่า เราอ่านกันขำๆ แต่เจ้าของผลงานเขาจะรู้สึกขำกับมันบ้างหรือเปล่า อันนี้เราอยากเสนอให้ลองคิดถึงมุมมองเจ้าของผลงาน โดยเฉพาะเป็นชาวต่างชาติซึ่งเขาก็มีวัฒนธรรม ความเชื่อ ทัศนคติแตกต่างจากบ้านเราดูนะคะ

เราเข้าใจว่าคุณ koyuki เป็นแฟนคลับของ ffman หากคำพูดใดไปล่วงเกินคุณ ffman ก็ขออภัยจริงๆ เราเพียงแต่อยากจะพูดถึงมารยาท และความรู้สึกของเจ้าของผลงานให้เพื่อนๆ ได้เข้าใจมากขึ้นแม้เพียงสักนิดก็ยังดีเท่านั้นจริงๆ ค่ะ

ขอบคุณทุกท่านที่ร่วมแสดงความคิดเห็นนะคะ ^___^

 

 

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

อืม เห็นด้วยกับคุณจิบิค่ะ แล้วก็คุณจิบิเขียนตอบได้ดีมาก ๆ ค่ะ ชัดเจนแล้วก็ไม่ใช้อารมณ์ด้วย (เป็นเราอาจมีแอบกัด 5555)

ตอนนี้เอ็กทีนเองก็เริ่มมีกระแสต่อต้านเรื่องแปะสแกนวาย (เรท) ในบล็อกแล้วเหมือนกัน แต่คนที่ร้องเรียนบล็อกนั้น ๆ ไป (ยังไม่มีบล็อกของท่านเอฟค่ะ) ก็ถูกยำเละในบอร์ด ว่าคนที่ต่อต้านดูถูกสาววายมั่งล่ะ ว่าไม่เป็นธรรมบ้างล่ะ บางคนออกทะเลถึงขั้นยกแขวะวงการทอร์เรนท์ sad smile

จริง ๆ เรื่องที่เราตามโหลดตามบิทก็รู้สึกผิดต่อเจ้าของผลงานเหมือนกันค่ะ แต่บางเรื่องมันก็หาต้นฉบับมาไม่ไหวจริง ๆ เพราะถ้าซื้อทั้งหมดเราคงกรอบตายก่อนได้อ่านแน่ ๆ ก็เลยยังตามโหลดอยู่ แต่สำหรับผลงานที่ชอบจริง ๆ ก็อุดหนุนของเซอร์เคิลนะคะ หลัง ๆ รู้สึกชักจะอุดหนุนบ่อยเกินไปแล้วด้วย 555.....แต่ประเด็นที่เราซีเรียสก็คือ การแปะโดวายเรทลงบล็อกค่ะ เพราะอย่างที่รู้ ๆ กันว่าบล็อกเป็นที่สาธารณะ ใครจะเข้ามาอ่านก็ได้ ถึงคุณจะแปะคำเตือนไว้แล้วก็เถอะค่ะ แต่ใช่ว่าทุกคนจะเชื่อนี่นา (แล้วก็นะ ส่วนตัวคิดว่าพอแปะ ต่ำกว่า 18 ห้ามเข้ามันจะยิ่งดึงดูดสาววายไม่ว่าจะอายุเท่าไหร่ก็ตามค่ะ TvT) แล้วคนที่ตามกวาดล้างพวกสื่อที่ส่อไปในทางเพศแบบนี้เค้าก็ไม่สนหรอกค่ะว่าจะมีคำเตือนหรือเปล่า ถ้าในบล็อกแปะโดเรทหราทุกหน้าจะถูกตามเก็บก็ไม่แปลกเลย sad smile

ส่วนตัวไม่อยากให้มีการแปะโดเรทเลยจริง ๆ ค่ะ เพราะมันทำให้ภาพของวายดูแย่ลงไปอีกสำหรับคนนอก ...ไม่รู้สิ..เราเองก็เป็นสาววาย แต่พอเห็นสาววายบางคนออกมาตีโพยตีพายเรื่องนี้ทั้ง ๆ ที่ตัวเองก็ผิดที่แปะเรื่องที่ไม่ควรแปะในที่สาธารณะแล้วมันหงุดหงิดอะค่ะ เฮ่อออ

ที่ว่ามานี่ยังไม่รวมประเด็นเรื่องละเมิดผลงานเซอร์เคิลนะคะ ยิ่งมีการบรรยายภาพแบบไม่ให้เกียรติเจ้าของผลงานยิ่งแล้วใหญ่เลยค่ะ เราว่าคนทำน่ะไม่ได้ลำบากเท่าไรหรอก เหมือนจะสนุกปากมากกว่านะคะ แต่แฟน ๆ อย่างเรามาเห็นแล้วเสียใจค่ะ TvT

สำหรับประเด็นอ่อนไหวในเฮตาเลียเราเองก็พูดกันมามากแล้ว แถมนานแล้วด้วย ตั้งแต่ชอบเรื่องนี้ใหม่ ๆ ก็ติดตามเรื่องประเด็นพวกนี้มาโดยตลอด อะไรที่ไม่ควรทำก็ไม่ทำเพราะเราไม่อยากทำร้ายผลงานของคุณฮิมะอะค่ะ...อย่างที่คุณจิบิว่าว่าประเด็นร้อนต่าง ๆ มักมาจากแฟนเวิร์ค (ที่มักจะวาย) ไม่ใช่ออริน่ารัก ๆ ของคุณฮิมะเลย...ฉะนั้นถ้ารักเฮตาเลียจริงก็ควรทำอะไรที่มันอยู่ในกรอบดีกว่าเนอะคะ ไม่ได้ห้ามไม่ให้แบ่งปัน แค่ขอให้ทำในที่มิดชิดหน่อยเท่านั้นเอง

ส่วนเรื่อง paradox เราก็เป็นค่ะ อยากให้คนรักเฮตาเลียมาก ๆ อยากให้คนรู้จักเยอะ ๆ เพราะเราจะดีใจค่ะเวลาเจอคนที่ชอบอะไรเหมือน ๆ กัน แต่ก็กังวลด้วยที่เรื่องนี้ดังมากขึ้นทุกที ถ้าเป็นเรื่องอื่นเราคงไม่สับสนตัวเองแบบนี้ค่ะ แต่สำหรับเฮตาเลียที่มีประเด็นอ่อนไหวมันก็อีกเรื่องหนึ่ง sad smile

รู้สึกตัวเองเว่นเว้อมากวันนี้ มาบ่นอะไรในบล็อกคุณจิบิไม่รู้ ฮ่า ๆๆๆ เอาเป็นว่าเราเข้าใจคุณจิบิค่ะ แล้วก็ิคิดเหมือนกันด้วย **จับมือ confused smile ~~

#1 By Palm_NoI on 2009-11-05 12:24

เห็นกับจิบิซังและคุณปาล์มมากๆเลยค่ะ

จิบิซังตอบได้่ตรงไปตรงมาและพยายามแจงด้วยเหตุผลที่ดีมากค่ะ

ส่วนตัวเรายอมรับค่ะว่าอ่านสแกนและโหลดสแกนเหมือนกัน จากเหตุผลที่คุณปาล์มว่ามาด้วย แต่ถ้ามีโอกาสก็จะอุดหนุนเจ้าของผลงานด้วยค่ะ

ขออนุญาตบอกตามตรงเลยค่ะว่าอ่านจากการบรรยายของคุณ ffman แล้วเราไม่พอใจอย่างมากค่ะ ยอมรับค่ะว่าเราใจแคบอยู่เหมือนกันที่ไม่อยากให้คนที่ไม่รู้จัก มาอธิบายเนื้อเรื่องของเฮตะแล้วไม่ได้เข้าใจตัวละครหรือจะพยายามทำความเข้าใจตัวละครเลยแม้แต่น้อย
ถึงจะบอกว่าพวกคุณสนุก พวกคุณตลก
แต่บอกตามตรงนะคะว่า เราเป็นคนหนึ่งที่ไม่ตลกด้วยเลยแม้แต่น้่อยค่ะ

ยิ่งเรียกแปะหัวบล็อคประเด็นนี้ก็เคยพูดกันมานานแล้วค่ะ

อยากขอให้เอาใจเขาใส่ใจเราบ้าง เราไม่พอใจมากๆค่ะยิ่งที่คุณ ffman "บอกไม่ให้ติเพราะเราห้ามติ" เราอ่านแล้วรู้สึุกเลยค่ะว่า เค้าเองก็ไม่ใช่คนที่รับฟังความเห็นของคนอื่นเหมือนกัน สำหรับเราเองก็ไม่ใช่คนที่ีดีอะไรนัก เคยทำผิดอย่างเอาโดแปลแปะบล็อคเหมือนกันค่ะ

แต่ถ้ามีใครสักคนเตือนหรือติมาเราก็รับฟังทุกคำเตือนและจะมองว่าอะไรที่เราทำไมดีลงไปเหมือนกัน

เราบอกตา่มครงค่ะว่าเราเองก็ไม่อยากให้เฮตาเลียรู้จักในวงกว้างด้วยซ้ำ เพราะถ้าหากเลี่ยงจะให้มีคนเอาเรื่องนี้ไปเข้าใจในทางผิดๆและทำให้คุณฮิมะต้องเดือนร้อน เราเองคิดว่าขอให้ชอบกันเฉพาะกลุ่มก็พอดีกว่าค่ะ

ยอมรับว่้าก่อนหน้าเฮตะจะดังเรารู้สึกว่าตอนนั้นชอบเฮตะได้สบายใจมากกว่านี้

แต่เรื่องความชอบกับกระแสในตอนนี้เราก็ยอมรับค่ะว่ามันเป็นเรื่องที่ห้ามกันไม่ได้

แต่อยากจะฝากถึงคนที่ชอบเฮตะเลียว่าอยากจะขอความร่วมมือช่วยป้องกันและระวังมากกว่านี้ด้วยค่ะ
การชอบไม่ใช่สิ่งที่ผิดแต่การแสดงออกถึงสิ่งที่ชอบเราก็อยากขอให้รับผิดชอบกับการกระทำต่อสิ่งที่แสดงออกไปด้วยค่ะ ซึ่งเราก็ยอมรับว่าเคยทำอะไรผิดลงไป แต่เราก็พร้อมที่จะรับฟังและปรับปรุงค่ะ

ที่ว่ามา คือไม่ว่าจะทั้งเรื่องเฮตาเลียและเรื่องการนำโดแปลแปะบล็อคไม่ว่าจะเรื่องไหนๆ

ก็อยากให้ช่วยระมัดระวังมากกว่านี้ค่ะ เพราะบล็อคไม่เหมือนกับบอร์ดตรงที่เราไม่สามารถกันหรือจำกัดบุคคลที่จะเข้ามาอ่านหรือเข้ามาดูในบล้อคได้


ต้องขอโทษจิบิซังมาก่อนด้วยนะคะ ถ้าความเห็นของเราจะทำให้ก่อดราม่าอีกค่ะ ^^"

ยังไงก็อยากฝากไว้ในฐานะคนที่ชื่นชอบผลงานของคุณฮิมะและเฮตะเลียด้วยค่ะ

ขอบคุณที่เปิดให้เราแสดงความคิดเห็นส่วนตัวมา ณ ที่นี้ด้วยค่ะ

#2 By dark_shochan on 2009-11-05 15:18

แอบตามเรื่องนี้มาสักระยะแล้ว คงไม่ว่ากันนะคะคุณจิบิ ถ้าดิฉันจะขอแสดงความเห็นบ้าง

ออกตัวก่อนนะคะ ว่าดิฉันไม่ไม่ได้เป็นแฟนเบย์เอย์(แล้วก็ขอโทษด้วยที่จะต้องบอกว่า ดิฉันไม่ชอบเบย์เอย์ค่ะ) แต่ตามที่คุณกล่าวมา ดิฉันเข้าใจว่าน่าจะเป็นโดจินของเซอร์เคิลHakka Pinkที่ลงในบล็อกของเอฟเอฟแมนใช่มั้ยคะ
แต่ถึงจะบอกว่าดินฉันไม่ใช่แฟนเบย์เอยแต่ฉันเองก็ไม่ชอบการกระทำของคุณเอฟเอฟแมนเช่นกันค่ะ

ขอพูดในฐานะคนแปลก่อนนะคะ ดิฉันเองก็เคยแปลโดจินชิลงบล็อกนั้นเมื่อราวๆต้นปีค่ะ
บอกตามตรงว่าเห็นคอมเมนท์ที่คุณเอฟเอฟแมนเขียนแล้วถึงกับหัวเสีย โมโหค่ะ ถึงจะเป็นแค่คนแปล แต่อย่างน้อยๆก็นั่งตาแฉะอยู่หน้าคอม แก้ข้อความแต่งขาวเซ็นเซอร์ ดิฉันกล้าพูดเหมือนกันว่าแปลเพราะรักเรื่องนั้น ชอบเรื่องนั้นถึงได้แปล แถมแฟนๆเรื่องนั้น(และโดยเฉพาะคู่นั้น)ที่ดิฉันแปลนั้นมีน้อยมาก จึงอยากให้เพื่อนๆที่รสนิ้ยมเดียวกันได้อ่าน
แต่ฟีดแบ็กของเจ้าของบล็อกคือการคอมเมนท์มั่วๆ อยากโวยวายใส่เหมือนกันค่ะ แต่ก็รู้สึกว่าไม่มีสิทธิ์ที่จะพูดอะไรเลย เพราะเหมือนเราฝากไปให้เขาแล้ว
ยิ่งบางหน้า ตรงฉากกด(ค่ะ โดเรื่องนั้นสิบแปดบวก) ดิฉันพยายามเลือกคำพูดที่ดูดีที่สุด ให้เข้ากับที่คนสองคนเขาจะพูดกันก็ยากพอแล้ว แต่โดนมาวิจารณ์ทำนองว่า พูดมากอยู่ได้ กดๆกันไปเลย อะไรประมาณนั้นยิ่งรู้สึกหัวเสีย
แล้วก็อย่างที่ท่านจิบิพูดค่ะ ว่าเขาไม่รู้อะไรเลยแล้วก็มาพูด เหมือนคนอ่านแต่โดจิน ไม่เคยอ่านต้นฉบับ ไม่รู้ว่านิสัยตัวละครเป็นยังไง อ่านแต่แฟนเวิร์คแล้วก็วิจารณ์มั่วๆซั่วๆ
ถึงไม่ใช่คนเขียนเอง แต่ก็รู้สึกอะไรไม่ต่างกับการโดนวิจารณ์โดยตรงเหมือนกันค่ะ ถ้าที่ท่านจิบิบอกว่าคนเขียนคงรู้สึกเหมือนโดนดึงรูปวาดไปวิจารณ์แล้วโดนคนหัวเราะหน้าห้อง กรณีของดิฉันเองก็คงเหมือนกับการนั่งแปลนิยายหรือเขียนบทถอดความจากอะไรสักอย่าง แล้วโดนคนที่ไม่รู้เรื่องเกี่ยวกับเรื่องที่เราแปล อ่านก็ไม่ได้อ่าน เอามาโบกไปมาแล้วหัวเราะใส่
เสียความรู้สึกค่ะ
และ มากกนั้น ดิฉันยอมรับว่าไม่ชอบใจอย่างมากค่ะ

ยิ่งถ้าพูดในฐานะแฟนคลับของเฮตาเลีย ดิฉันรู้สึกว่าการที่คุณเอฟเอฟแมนลงโดจินนั้นไป โดยไม่มีคำเตือนที่หัวเอนทรี่เรื่องเฮตาเลีย(ดิฉันจำไม่ได้ว่าผู้แปลได้เตือนไว้หรือไม่ แต่ถ้าพูดกันตามตรบง คนอ่านมักจะอ่านข้ามหน้าเครดิตเสมอค่ะ ถ้าเตือนหน้านั้นก็ไลฟ์บอยไปเลย) มันทำให้เฮตาเลียเสี่ยงต่อการเป็นเป้าโจมตีของคนภายนอกมากขึ้นไปอีก แถมยังลงอยู่ในบล็อกที่ขึ้นชื่อว่ามีโดจินวายและติดเรทมากมาย ภาพลบของเฮตาเลียยิ่งมีมากขึ้นไปอีก
และไปกว่านั้น ผู้แปลใช้ชื่อประเทศ ไม่ได้ใช้ชื่อตัวละคร บอกตรงๆว่าเวลาอ่านบล้อกเดี๋ยวนี้ก็เริ่มกลุ้มค่ะ กลัวว่าคุณผู้ใหญ่ทั้งหลายในกระทรวงที่มีเวลาว่างมากโดยใช่เหตุจะมาเจอเข้าแล้วกลายเป็นเรื่องเป็นราวแบบในเกาหลี เห็นด้วยกับที่คุณพูดนะคะ ว่าส่วนใหญ่ผลกระทบเกิดขึ้นเพราะแฟนเกิร์ลมากกว่างานต้นฉบับจริง
ติดคำเตือนแล้ว ใช้ชื่อคนแทนชื่อประเทศด้วยน่าจะปลอดภัยที่สุด ดิฉันคิดแบบนั้นนะคะ

เรื่องแปะแสนกวาย ดิฉันไม่สนับสนุนกับการทำแบบนั้นค่ะ จะเรียกว่าเพิ่งคิดได้ก็น่าจะใช่ เพราะหลังจากที่เห็นตัวอย่างจากเว็บอื่นๆที่โดน รวมทั้งหลังจากการที่งานของตัวเองโดนวิจารณ์แบบนั้น ก็เริ่มรู้สึกว่า สักวันหนึ่งจะมีฟีดแบ็กอะไรแรงๆกลับมาหรือเปล่า ถึงคนชอบวายจะเยอะ แต่พวกที่ต่อต้านและรังเกียจก็มากเช่นกัน แล้วยิ่งถ้ามาเป็นเฮตาเลียล่ะ อะไรๆมันจะมากขึ้นหรือเปล่า

เหมือนว่าจะพูดอะไรที่ไม่ค่อยเกี่ยวกับประเด็นของเฮตาเลียสักเท่าไหร่
แต่ก็เห็นด้วยกับที่คุณพูดมาค่ะ

(ตอนนี้เห็นว่าในฟาร์มโดจินนั่นจะโละเรื่องเก่าๆออกไปหมดแล้วเนื่องจากเอ็กซ์ทีนเริ่มกวาดล้างน่ะค่ะ)

#3 By wave (58.147.83.208) on 2009-11-05 15:22

มาขออภัยที่คราวที่แล้วออกจะวู่วามไปสักนิด ใช้ภาษาไม่ค่อยสุภาพไปหน่อย ขอโทษจริงๆค่ะ ยังไงก็แฟนคลับเบย์เอย์เหมือนกันล่ะเนอะ

เห็นด้วยกับคุณ Lovey นะคะ Koyuki ก็แปลผลงานลงในบล็อคffซังเหมือนกัน ระบบการทำงานง่ายๆคือ ลงลิตส์จอง แปล ส่งในคุณff แล้วคุณffนำลงฟาร์ม

เพราะฉะนั้น เรื่องแปลทุกเรื่อง นักแปลเป็นผู้ตัดสินใจแปลค่ะ คุณffไม่ได้บังคับให้แปลแต่อย่างใด

แน่นอนว่า โดจินชิบางเรื่องย่อมมีคนอ่านที่ไม่รู้จัก อย่างkoyuki เองถ้าเจอโดที่ตัวเองไม่รู้จักเรื่องหลัก ก็จะใช้วิธีข้ามไป เพราะอ่านไปไม่รู้เรื่อง เมนท์มั่ว คนที่ชอบเขาจะเสียความรู้สึก

ตรงส่วนนี้koyuki เข้าใจคุณค่ะ

แต่อยากให้คุณเข้าใจคนอื่นด้วย คุณff มีงานมีการทำ คิดว่าค่อนข้างจะยุ่ง แล้วบังเอิญมีคนแปลโดที่คุณffไม่รู้จัก แต่คุณffก็ต้องลงเพื่อแฟนคลับเฮตาเลียอย่างพวกเราๆไงล่ะคะ

ตรงส่วนของการพากษ์ koyuki คิดว่า คุณff พากษ์แบบตามความรู้สึก และพากษ์ตามหน้าที่ เพราะเรื่องที่ผ่านๆมาพากษ์มาหมด จะมายกเว้นอะไรกับเรื่องนี้

koyuki ไม่ได้รู้สึกแย่อะไร คงเป็นเพราะชินแล้วค่ะ APH ไม่ใช่เรื่องแรกสักหน่อย ที่คุณffพากษ์ทั้งๆที่ไม่รู้จัก

ขอให้อ่านแบบขำๆมากกว่าอ่านแบบจริงจังค่ะ ในส่วนคำบรรยายที่คุณffสอดแทรกความรู้ลงไปด้วยก็มีนะคะ ทุกๆคนที่เป็นแฟนคลับฟาร์มและเกาะติดฟาร์มอย่างเหนียวแน่นมาเป็นปีๆทุกคนรู้ตรงส่วนนี้ดีค่ะ

ขอบคุณที่ให้koyuki ร่วมแสดงความคิดเห็นนะคะ ขอโทษเรื่องเอนทรี่ที่แล้วอีกครั้งค่ะ

#4 By Koyuki (124.122.114.8) on 2009-11-05 17:43

เม้งนี้มีกัด (ขอใช้คำว่าเม้ง เพราะมีการกัดจิกแฝง)
กลัวเป็นต้นเหตุดราม่าจังวุ้ย...

กระต่ายขาเดียวเอามาจากไหนเนี่ย เง้ออออ แต่ก็ดีนะที่เป็นกระต่าย น่ารักดี

อยากให้เน้นคำนี้จังเลยค่ะ
"มาแสดงความคิดเห็นกับโดจินชิที่ตนเองไม่ได้สนใจ ไม่ได้รู้จัก เนี่ยนะคะ"
"การที่คุณจะเขียนข้างใต้ว่า เมื่อไรจะมีอะไรกันสักที?"
"(เหมือนเรานั่งวาดรูปแล้วมีคนในห้อง ฉกเอาไปโชว์หน้าห้องเรียน แล้วมาพากย์ตลกๆ แล้วเพื่อนๆ หัวเราะกัน คุณว่าเจ้าของรูปเขาตลกด้วยหรือเปล่าค่ะ?"
(เป็นอิฉันจะโกรธและแบนไอ้เพื่อนคนนั้นออกจากชีวิตให้กลายเป้นอากาศธาตุในทันทีเลยค่ะ ถึงจะให้อภัย(ยากส์..)แต่ก็ไม่กลับมาคุยเพราะถือว่าเป้นการไม่ให้เกียรติกัน เลิกคบดีกว่านะ)
"ที่เขาออกมาเป็นห่วงกันเพราะ เฮตาเลียเป็นเรื่องของการนำประเทศมาล้อเลียนค่ะ"
แถมขีดเส้นให้ด้วยเพราะเรื่องนี้เป้นเรื่องที่ใหญ่และอาจจะเป้นชนวนก่อสงครามได้(เว่อแต่ก็อาจจะเป็นไปได้น่ะ)

เขียนยาวคงจะมึน อ่านหลายๆรอบ ค่อยๆคิดไป ใจเย็นๆก่อนโพสเผื่อต่อมวิจารณญาณอาจจะดีขึ้น

คุณปาล์มเป็นคล้ายๆอิฉันเลยแฮะ คล้ายๆนะแต่ไม่คิดว่าจะเหมือนกันเป๊ะ100เปอร์เซ็นซะทีเดียว ของอิฉันประมาณนี้
ชอบนะอยากให้มีคนมาคลั่งไคล้กันเยอะๆ แต่ถ้ามันดังมากๆก็กลายเป้นว่า เรื่องนี้ที่ฉันชอบเสน่ห์มันลดลงยังไงไม่รู้สิ แบบจากเสน่ห์พิเศษเฉพาะตัวที่เคยมีกลายเป็นของตลาดๆไปแล้ว ที่เขียนเปรียบเทียบอาจจะเกินจริงมากไป แต่ก็อารมณ์ประมาณนี้แหละคือ อยากให้คนที่ชอบๆน่ะชอบที่เสน่ห์ของเรื่อง ชอบจากการที่ได้อ่านจากของต้นฉบับ ไม่ใช่ชอบเพราะแฟชั่นอ่ะ ซึ่งถ้าจุดเริ่มต้นการชอบจากตรงนั้น ปัญหาอาจจะไม่รุนแรง เพราะคุยกันน่าจะเข้าใจกันง่ายกว่า
รู้สึกออกทะเล...และอาจจะตีกันเองอีก แว้... ว่าแต่เขาอิเหนาเป็นเอง ทุเรศตัวเอง แต่ก็ยิ่งอ่านก็ยิ่งมึน บ้า!!!

เห็นด้วยกับความเห็นของคุณwave (58.147.83.208)ค่ะ อยากให้ใช้ชื่อคนแทน เพราะอย่างน้อยคนที่ไม่รู้เรื่องก็รู้แค่ว่าเป็นเรื่องราวของคนสองคนแค่นั้น จบ!! นี่ก็เป็นเสน่ห์อีกอย่างนึงที่อิฉันช๊อบชอบ กั่กๆๆๆ

แต่แอบงง พากย์ตามหน้าที่ ใครมอบหน้าที่ให้หว่า จริงๆแล้ว เว้นว่างก็ได้นะคะ บอกหน้าเฉยๆก็ได้ ไม่ก็ใช้???แทนก็ได้ค่ะ

มาลักลั่น
อิฉันก็แอดฟาร์มเหมือนกันนะ แล้วก็ชอบที่เขาพากย์ด้วย บางเรื่อง เพราะออกแนวฮาๆขำๆมันช่วยผ่อนคลายในเรื่องที่สุดจะซีเรียส และมีการอธิบายเหตุผลของการกระทำว่าทำไมอย่างงี้ๆๆ บลาๆๆ แต่ก็นะ ถ้าเรื่องไหนที่ไม่รู้ก็อยากจะให้เพลาๆลงบ้าง ไม่ก็ใช้สีที่ไม่เด่นนักก็ได้อ่ะ(คิดว่าคงไม่สนใจหรอก แต่ขอโชว์พาวนำเหนอบ้าง)

เบื่อพวกโชว์พาวแบบมั่นๆมั่วๆ พวกหัวหน้าแก๊งค์ พวกเชลียร์ พวกสาวก เบื่อสงครามสื่อ ( บ่นที่ทำงานด้วย เลย กร้ากกก ทุเรศเนอะ)
sad smile

#5 By ป้าแดง underground on 2009-11-05 19:31

เอ่อ...รู้สึกเหมือนโดนกัด เจ็บๆคันๆ ไงไม่รู้ 55+

อ่า ที่จริงแค่อยากแวะมาอ่านดูเฉยๆ แต่ขอนิดนึงเถอะค่ะ ที่koyuki พูดไปว่า คุณ ff พากษ์ตามหน้าที่นั้น เป็นคำพูดและความคิดของkoyukiเอง ไม่ได้เป็นเรื่องจริงแต่อย่างใด

เพราะก็ไม่รู้ว่าเหตุผลที่แท้จริง ว่าที่คุณffอยากพากษ์ เป็นเพราะอะไร

เพราะฉะนั้นเลยไม่อยากเจาะจงลงไปนะคะ เกี่ยวกับเรื่องการพากษ์ของคุณff จะมีใครรู้เหตุผลที่แท้จริงนอกจากคุณffเองล่ะ

จะโชว์พาวหรือไม่ได้โชว์นั้น ก็อยู่ที่มุมมองของคนอ่านแล้วล่ะค่ะ

#6 By Koyuki (124.122.114.8) on 2009-11-05 20:22

ตามอ่านจนจบ เพราะกำลังสนใจประเด็นเรื่องโดจินชิที่ลามปามมาจากเหตุจับลิขสิทธิ์จนโอละเห่กลายเป็นเรื่องควรหรือไม่ควรกับการแปลโดจินที่ไม่ได้ขออนุญาตจากเจ้าของผลงาน ?

สำหรับเรื่องนี้ เราว่ามันเป็นมุมมองที่แตกต่างกันมากกว่า คนหนึ่งก็คิดว่า แค่อยากจะให้มีแหล่งในการเสพโดจินชิบ้าง โดยไม่ได้คำนึงถึงว่าจะชอบหรือไม่ชอบเรื่องที่ทำอยู่ คิดแค่ว่า แค่ชอบวายและอยากแบ่งปัน อีกมุมหนึ่งก็คิดในมุมที่ว่า ไม่รัก ไม่ชอบ ไม่อยากให้มามั่วใส่ อีกอย่างโดจินชิวายทั้งเรทและไม่เรทก็ประเด็นล่อแหลมค่ะ เราเองก็แอดบล็อคนั้นเอาไว้ อ่านเฉพาะเรื่องที่ชอบและไม่เคยอ่านจากที่ไหน เพราะส่วนใหญ่เรามีแหล่งสูบอยู่แล้ว ถ้าเข้าไปอ่านส่วนใหญ่แล้วเราอ่านข้ามที่พากษ์ค่ะ ถ้าความคิดเห็นส่วนตัวจริงๆ ก็ไม่อยากให้เอาโดจินวายมาแปะเผยแพร่อย่างโจ่งครึ่มนัก เอ....ว่าไปเราก็ออกจะลั่กลั่นย้อนแย้งในตัวเอง เหมือนเกลียดปลาไหล กินน้ำแกงอะไรพวกนั้น เลยออกปากวิจารณ์อะไรพวกนี้ไม่ค่อยถนัดนัก sad smile

#7 By glinda a.k.a. ~pride~ on 2009-11-05 20:26

อ่านแล้วพบว่า
ทัศนคติในบางเรื่องตรงกัน
และ
ทัศนคติในบางเรื่องไม่ตรงกันค่ะ

#8 By talalan on 2009-11-06 22:55

ตอนอ่านก็แอบพยักหน้ากับหลายบรรทัดในเหตุผลของคุณจิบินะคะ ยังแอบรู้สึกว่า "อ่ะใช่"

อ่านดูแล้วเหตุผลแน่น ในหลายๆ ความหมายนะคะ
จริงๆ แล้วเฮตาเลียมันไม่ได้ส่อไปทางnc อะไรทั้งนั้น การที่เฮตาเลียเป็นเฮตาเลียอยู่แล้ว มันมีส่วนดีในหลายกรณีเหมือนกัน ถ้ามองกันแง่ดีเลย อย่างเฮตาเลียนะ สอนให้เข้าใจถึงสังคมศาสตร์ได้เข้าใจง่ายมากๆ

ดังนั้นพอเกิดเหตุการณ์ ที่แถเป็นโพรงนำไปให้หลายคนเข้าใจว่าเฮฯในแง่ลบ ก็รู้สึกแย่อยู่เหมือนกัน

สำหรับเรื่องเขียนใต้ภาพโดยส่วนตัวแล้วเคยแอบแปลโดแปะบลอค(เก่า) อยู่เหมือนกัน แต่เพราะความแปลเองลงเอง ก้ยังไม่เคยรู้สึกอยากจะเขียนใต้ภาพเลยด้วยซ้ำ
อารมณ์ก็คงเหมือนกับเวลานั่งอ่านหนังสือสนุกๆ สักเล่ม แล้วถ้าต้องมาเจอลายมือเขียนการแสดงความรู้สึกของคนอ่านก่อนๆ ก็คงจะรู้สึกตึงๆ เหมือนกัน...

ps: น่าเสียดายนะคะ ถ้าหากเฮตาเลียจะจัดอยู่ในจำพวกการ์ตูนNC จากคนที่ไม่เข้าใจ . . .

#9 By Devil Home on 2009-11-07 22:28

ก็เห็นใจทั้งสองฝ่ายนะคะ

เราเองก็ติดตามผลงานของทั้ง ffman และคุณ chibi มานาน แล้วก็ชอบผลงานของทั้งสองคนมากด้วย

ดูจากลักษณะนิยายที่แต่ง คิดว่าทั้งสองคนคงจะมีลักษณะนิสัยที่ต่างกันมาก พอเห็นว่าคนในวงการแฟนฟิคและนิยายมีเรื่องขัดแย้งกันแบบนี้เราก็รู้สึกลำบากใจ ทั้งๆที่ไม่ใช่เรื่องเกี่ยวกับตัวเองแท้ๆ ต้องขอโทษด้วยนะคะที่มาเขียนคอมเมนต์รกบล็อกเพราะอยากระบายความในใจ
ถ้าจะให้เปรียบเทียบคงเหมือนเห็นเจมส์กับสเนปเขม่นกันมั้งคะ 555....
แบบว่า ความจริงแล้วก็ไม่ได้เลวร้ายทั้งสองฝ่าย แต่ไม่ชอบกันเพราะนิสัยไปกันคนละทาง
ต่างคนต่างอยู่ก็อาจจะเป็นทางออกที่ดีสำหรับทั้งสองคนและแฟนคลับของทั้งสองคน มากกว่าจะมาบังคับจูนคลื่นให้ตรงกัน

เคยไปอ่านโดในบล็อกเขาเหมือนกัน
พวกคำบรรยายใต้ภาพ เราว่าเขาทำไปเพราะคิดว่าเหมือนกับคุยเล่นสนุกๆกับเพื่อน เหมือนเวลาอ่านโดอ่านฟิคที่ชอบแล้วมันอัดอั้นตันใจ อยากเม้าท์กับใครสักคน
เรื่องนี้มีคนมาอธิบายก่อนเราแล้ว งั้นเราจะไม่พูดถึงประเด็นนี้อีกนะคะ

ต่อไปนี้จะเป็นการระบายความในใจเรื่องความอ่อนไหวของ hetalia นะคะ
ขอแสดงความคิดเห็นในฐานะของคนที่รู้จัก hetalia เพียงแค่ผิวเผิน.....

เราเข้าใจดีว่า Hetalia เป็นประเด็นอ่อนไหวมากเพราะโดนมากับตัว...
เราเองติดตาม Hetalia มาได้สักพักใหญ่ๆแล้ว
เคยเขียน review ลงบล็อกตัวเองด้วยค่ะ
แต่คิดว่าทัศนคติของเราที่มีต่อการ์ตูนเรื่องนี้จะไม่เหมือนกับแฟนคลับส่วนใหญ่ใน exteen ทำให้มีคนมาเตือนเราว่าทำไม่เหมาะสม ตอนนั้นก็ยอมรับว่าพิมพ์อะไรบางอย่างไปด้วยความคะนองจริงๆ ส่วนนึงเพราะกะเอาฮาอย่างเดียวด้วย แต่ท่าทางมันจะเป็นตลกร้ายที่มีคนไม่ขำด้วย
แล้วเราก็เอาเอนทรีอันนั้นออกไปทันทีที่โดนคอมเมนต์เตือน

ทั้งที่เราชอบ hetalia มาก แต่ตั้งแต่นั้นมาเราก็ไม่กล้าเรียกตัวเองว่าแฟนคลับเรื่องนี้อีกเลยค่ะ และมีนโยบายว่าจะไม่เอ่ยชื่อการ์ตูนเรื่องนี้ในบล็อกของตัวเองอีก

จนตอนนี้เราก็ยังรู้สึกเหมือนโดนกีดกันออกไปนอกวงอยู่
รู้สึกว่า Hetalia เข้าถึงยากและแฟนคลับตัวจริง sensitive มากน่ะค่ะ
มันดูลักลั่นย้อนแย้งชวนกระอักกระอ่วนใจยังไงชอบกลนะคะ
ดีใจเวลามีคนมาชอบเพิ่ม แต่ไม่อยากให้คนจำนวนมากรู้จัก
ดีใจที่หนังสือ CD DVD ขายดี แต่ไม่อยากให้ดัง
???
ก็เข้าใจนะคะว่ากลัวว่าถ้าดังมากๆแล้วจะสร้างปัญหา คนรักเท่าผืนหนัง คนชังเท่าผืนเสื่อ แต่มันชวนสับสนในหัวใจอย่างไรไม่รู้ แบบว่าตกลงชั้นควรจะชอบการ์ตูนเรื่องนี้ดีมั้ย

เราคงจะรัก Hetalia ไม่มากพอ และขออภัยมาณ ที่นี้กับสิ่งที่เคยทำให้มีคนไม่พอใจ
ก็ขอเป็นคนติดตามวงนอกที่แอบอ่านแสกนไปเงียบๆ ตามประสาคนอ่านภาษาญี่ปุ่นไม่ออก แค่นี้ก็มีความสุขกับการ์ตูนเรื่องนี้แล้วค่ะ

#10 By >>VaRioLa on 2009-11-09 19:48

สวัสดีค่ะ งงๆ --+ คราวที่แล้วมาเม้นไว้ว่าอ่านแล้วแต่ยังไม่มีเวลาตอบแต่ทำไมเม้นไม่ขึ้นเนี่ย (คอมเน่า --+)

ขอโทษนะคะที่มาตอบช้า บังเอิญไม่มีโอกาสได้ใช้คอมยาวๆ คุณเจ้าของบลอกเขียนตอบริสโดยตรงริสก็ต้องมาตอบสิคะ ^^

เพราำะริสเขียนไปริสก็ต้องการคำตอบอยู่แล้ว ไม่ว่าจะโพสท์เอนทรี่เดิมหรือขึ้่นเอนทรี่ใหม่ ริสก็ตามค่ะ (แต่คงจะตามสักสัปดาห์เดียวถ้าไม่มาตอบก็คงลืม 555+)

วันนี้คุณเจ้าของบลอกมาแบบชิลๆ งั้นริสก็ตอบแบบชิลๆแล้วกันค่ะ พอคราวนี้ริสมีประเด็นอีกเพียบจากที่คุณตอบคราวนี้แล้ว ก็ของเอนทรี่ที่แล้วที่ลืมไป

ถ้าขี้เกียจอ่านก็ไม่เป็นอะไรค่ะ เพราะริสว่าริสพิมพ์ยาว เอาเวลาไปทำอย่างอื่นอาจจะมีประโยชน์มากกว่า

คราวที่แล้วยอมรับว่าอ่านผ่านๆ แต่คุณเจ้าของบลอกจอบริสเป็นประโยคต่อประโยคอย่างนี้ ริสก็ต้องทำบ้างแล้วล่ะค่ะ (ไม่รู้นะริสรู้สึกว่าถ้าอีกฝ่าย พยายามในกาีรอ่านของเราโดยละเอียดเราก็ต้องให้เกียรติในการอ่านของเขาโดยละเอียดด้วย ^^ แต่ริสอ่านแล้วนะประโยคที่ว่าไม่ได้คิดว่าตัวเองถูกน่ะ)

จะเริ่มตั้งแต่ประเด็นที่ตกจากเอนทรี่ที่แล้วก่อนนะคะ

เรื่องแรกที่ริสเข้ามาแล้วเคืองเลยคือ...

ทำไมคุณเจ้าของบลอกต้องลงชื่อของบลอกคนอื่นด้วยคะ?

ริสเคยเห็นบลอกอื่นที่เขาวิจารณ์คนอื่น แต่ก็ไม่ลงชื่ออย่างนั้น ยิ่งคนไม่รู้จักกันแล้วด้วย

ริสไม่เข้าใจ ไม่เข้าไปก่อกวนในบลอกเลยมาลงในบลอกตัวเอง...?

เอ๋...?

สรุปแล้วคุณเจ้าของบลอกมีจุดประสงค์อะไรกันแน่เหรอคะ? ต้องการบุคคลใดบุคคลหนึ่งเปลี่ยนแปลงพฤติกรรม หรือแค่ต้องการคนเห็นด้วย????? ริสงงน่ะค่ะ --+

ริสไม่คิดว่าการที่คุณจิบิเข้าไปเม้นในบลอกของบุคคลใดบุคคลหนึ่ง ไม่ว่าจะเป็นของ คุณ ffman หรือบุคคลอื่นก็ตามมันไม่ใช่การระรานหรือก่อกวนหรอกค่ะ แต่ย้ำนะคะว่า ด้วยคำพูดที่สุภาพ หรือส่งเมลล์ไปบอก

"คุณxxxคะ ดิฉันคิดว่า เฮตาเลียเป็นเรื่องละเอียดอ่อน สมควรจะเขียนเตือนผู้ที่ไม่รู้จักน่าจะเป็นทางที่ดีกว่านะคะ แล้วก็ดิฉันคิดว่าการบรรยายข้างใต้ภาพของคุณffman บางครั้งก็ไม่เหมาะสมนะคะ ถ้าเป็นไปได้รบกวนช่วยแก้ไขด้วยค่ะ" (หรืออาจจะใช้คำพูดที่สุภาพได้กว่านี้ ริสว่าคุณเจ้าของบลอกเก่ง คิดคำพูดได้ดีกว่าริสอยู่แล้วค่ะ)

จะเป็นการหยาบคายไปกว่าการเขียนว่า

"เรื่องที่อยากจะบ่นคือ "การบรรยายใต้ภาพโดแสกนแต่ละหน้า" ค่ะ อยากถามมานานมากกกกกกกกกกกก ทำไมพวกโดแปลลงบลอคมันต้องมาพากย์อะไรงี่เง่าๆ ใต้ผลงานคนอื่นทุกหน้าค่ะ งานคุณวาดเองรึก็ไม่ใช่ ก็แค่แปลมาไม่ใช่เหรอ ทำไมต้องไปพากษ์ประหนึ่งอยากมีส่วนร่วมในผลงานด้วยคะ -*- ไม่รู้คนอื่นชื่นชอบวัฒนธรรมนี้กันมากขนาดไหน แต่เราคนหนึ่งขอบอกว่าเห็นกี่ทีก็รำคาญค่ะ..."

เอ่อ... ตอนแรกริสอ่านก็ไม่สะดุดอะไรหรอกนะคะ แต่มันขึ้นตั้งแต่คำว่า "งี่เง่าๆ" นั่นน่ะค่ะ ทำไมต้องใช้คำอย่างนั้นด้วยหรือคะ? กลับมาเรื่องเดิมก่อน เดี๋ยวเรื่องคำพูดค่อยเป็นประเด็นต่อไปค่ะ

คือริสไม่เข้าใจว่าคุณเจ้าของบลอกเขียนเอนทรี่นี้ขึ้นมาทำไมค่ะ ต้องการให้คุณ ffman มาอ่านไหม? ก็ไม่

เหมือนเจตนาคือต้องการให้คุณ ffman เสียหาย?? ถึงจะบอกว่าเอนทรี่นี้ไม่ได้บังคับอะไรก็เถอะค่ะ แต่คุณนึกไปถึงเรื่องนี้บ้่างรึเปล่า คนเราน่ะชักจูงง่าย (อย่างริส) ยิ่งถ้ากับคนที่ไม่เคยรู้จักแล้ว ความประทับใจแรกคือสิ่งที่ได้ยินมานะคะ

ถ้าริสไม่ได้ตามคุณ ffman มาก่อน ริสยอมรับค่ะ ว่าริสคงเชื่อคุณหมดใจ เพราะนั่นคือทั้งหมดที่ริสได้ยินได้รู้เกี่ยวกับคุณ ffman และริสก็คิืดว่า คนที่ชักจูงง่ายอย่างริสน่ะมีหลายคน

ก็เข้าใจนะคะว่าคุณอาจจะลืมนึกถึงเรื่องนี้ แตุ่้ถ้าเป็นไปได้ ลบเถอะค่ะชื่อ ffman น่ะ เพราะริสรู้สึกว่ามันเหมือนเป็นการนิืนทาอย่างไรไม่รู้สิคะ --+ โดนคนทำให้เสียโดยที่ตัวท่านเองไม่รู้เนี่ย เข้ามาอธิบายก็ไม่ได้เพราะไม่รู้

มันถูกแล้วหรือคะ?

เอางี้ถ้ายังไม่เข้าใจ ให้ริสไปในบลอกริส จ่าหัวกระทู้โดยไม่ีมีชื่อคุณเจ้าของบลอกเลย แล้วเอาที่ริสตอบทั้งหมดนี่ไปลง คนที่ไม่รู้จักคุณจะคิดอย่างไรกับคุณล่ะค่ะ เขาคิดเสียกับคุณไปแล้วโดยที่คุณไม่มีโอกาสได้แก้ความเข้าใจผิดเลย เพราะคุณไม่รู้ว่ามีคนกำลังวิจารณ์คุณอยู่

ประเด็นข้่างบนนี้เหมือนเป็นประเด็นที่หลายๆคนก็ลืมไป เพราะเป็นประเด็นที่คุณเจ้าของบลอกไม่ได้พูดถึง แต่มันคือประเด็นของเรื่องการกระทำที่หลายคนมองข้ามเพราะถูกบังน่ะค่ะ

เดี๋ยวริสขอตัดมาเรื่องหนึ่งก่อนของเอนทรี่นี้ ที่เพิ่งรู้ เพราะประเด็นต่อๆไป จะเกี่ยวกับประเด็นนี้มากเชียวล่ะค่ะ

ไม่ได้ไปเหยียบมาชาติเศษแล้วค่ะ

โอเค ประโยคต่อไปนี้ริสขอย้อนไปด้วยคำพูดของคุณเจ้าของบลอกเองแล้วกันนะคะ (ริสก็อบมาบ้างเติมเองบางคงอ่านรู้เรื่องนะคะ ^^+)

อ่ะ(ติงคำนี้นิด ต้องคำว่า อะ ค่ะ คำว่า อ่ะ ไม่มีในภาษาไทยถือเป็นคำวิบัตินะคะ ^^+) มาประเด็นเรื่องพากย์ก่อน คุณ Lovey บอกว่า เป็นการแสดงความคิดเห็นและวิจารณ์อย่างหนึ่ง ในความคิดเราอ่ะ เอ่ออ มาแสดงความคิดเห็นกับบลอกที่ตนเองไม่ได้สนใจ ไม่ได้เข้า ไม่ได้รู้จัก เนี่ยนะคะ =____=;;; บลอกนี้น่ะเขานำเสนอความชอบของตนเองให้คนที่ "ชอบเหมือนๆ กัน" อ่าน

พูดอีกอย่างคือ บลอกนี้เขาไม่ได้เขียนให้ใครที่ไม่สนใจมาวิจารณ์กันหรอกนะคะ (เขาถึงไม่ยอมให้เอาไปเผยแพร่ที่ไหนโดยเขาไม่อนุญาตนอกจากผู้แปลน่ะแหละค่ะ) หรือให้ยกตัวอย่าง ถ้าเราเปิดบลอกเป็นร้อยๆหน้า แล้วให้คนที่ไม่เคยตาม ไม่เคยอ่าน ไม่ได้เข้ามาเหยียบเป็นชาติเศษๆ ไม่รู้จักบลอกเราจริงๆด้วยซ้ำ เข้ามาอ่านแค่ครั้งเดียวแล้วโพลงออกมาว่าบลอกทั้งหมดของเรามันงี่เง่า ริสว่านั่นไม่ใช่คำที่ริสต้องการหรอกค่ะ

ริสว่าสิ่งที่คุณเจ้าของบลอกควรทำเป็นอย่างแรกนะคะ คือเข้าไปอ่านทุกๆเอนทรี่ของffman เพราะการที่เราจะวิจารณ์ใครสักคนนั้นเราควรมีข้อมูลของเขาพอสมควรถึงขั้นมาก ไม่ใช่เข้าไปครั้งเดียวแล้วเที่ยวประกาศว่าบลอกนี้มันงี่เง่า

แต่ตอนนี้ก็คงสายเกินไปแล้วล่ะค่ะ เพราะเอนทรี่ต่างๆก็หายไปหมดแล้ว

จากที่ดูนะคะ ประโยคที่คุณเจ้าของบลอกยกมาก็มีอยู่ไม่กี่ประโยคนั่นล่ะค่ะ "เมื่อไหร่จะกดกันสักที" "ทำให้คนที่ไม่ได้ดูอนิเมรู้เรื่องหน่อยสิ" แสดงว่าคงอ่านแค่เอนทรี่เดียวจริงๆสินะ --+

ถึุงไม่ทราบว่าที่คุณffman วิจารณ์เรื่องอื่นก็มีที่วิจารณ์จริงๆแบบใส่รายละเอียดหลายเรื่องอยู่เหมือนกัน (อันนี้ริสไม่กล้ายก เพราะเอนทรี่หายหมดแล้วเดี๋ยวยกมาแล้วไม่เหมือน จะเข้าใจผิดความหมายไปค่ะ)

จบประเด็นนี้ย้อนกลับมาค่ะ

อยากให้เพื่อนๆ ลองคิดดูว่า ถ้าเซอเคิลในบ้านเราที่คุณชื่นชอบ หรือเป็นตัวคุณวาดการ์ตูนขึ้นมา มีคนเอางานของคุณไปแล้วยังไม่พอยังเอามาพูดจาบรรยายภาพของคุณทีละหน้าแบบนี้มันเป็นอะไรที่คุณดีใจนักเหรอ

กลับมาเรื่องวิจารณ์สร้างนักเขียนอีกแล้ว ริสไม่ดีใจหรอกค่ะ ไม่พอใจด้วย แต่ถ้าอยู่ในสถานะอธิบายได้ริสก็จะอธิบายว่าทำไมถึงไม่กดกันสักที หรือคราวหน้าก็จะทำคำพูดให้รวบรัดขึ้น เพราะถึงจะจากคนที่เขาไม่ได้อ่าน แต่ความคิดของเราก็ทำให้เราได้พัตนาฝีมือ (ขอโทษค่ะแป้นอังกฤษ หา ทอผู้เท่าไม่เจอ) ได้รู้ว่าคนทั่วไป นักอ่านทั่วไปเขาคาดหวังที่จะได้เห็นสิ่งไหน

ต่อมาเรื่องเฮตาเลีย (อีกแล้ว --+) เอ่อ...เอาเป็นว่าริสขอบอกสั้นๆเลยนะคะ เฮตาเลียก็เป็นการ์ตูนเรื่องหนึ่งมีสถานะเท่าการ์ตูนเรื่องอื่น เอาตรงๆ ถึงจะแฟนเฮตาเลียก็เถอะ หลายมุขในออริมาก ที่ริสไม่ชอบใจ และริสก็เข้าใจว่าทำไมเกาหลีถึงไม่พอใจ ยังดีที่พี่ไทยยังไม่มีบทถ้าบทออกมาแล้ว... ริสอาจจะเลิกชอบไปเลยก็ได้ ใครจะรู้

แต่ก็ไม่เกี่ยวกับเรื่องผลงานแฟนๆหรอกค่ะ ผลงานแฟนๆ ไม่ทำให้มีปัญหาหนักกับเฮตาเลียหรอกค่ะ ปัญหาหนักน่ะอยู่ที่เรื่องหลัก เพราะคนที่อ่านผลงานแฟนๆ ไม่ว่าจะปู่ย่าตาทวดของเด็กๆที่มาเห็นก็ตาม เด็กคนนั้นก็อธิบายได้อยู่แล้วค่ะ ว่ามันเป็นผลงานของแฟนๆ ไม่เกี่ยวกับตัวจริง ซึ่งผู้ใหญ่เขาก็เข้าใจกันอยู่แล้ว ถ้าเป็นผลงานของแฟนๆ คนที่มีปัญหาก็จะเป็น แฟนๆ แน่นอนค่ะ

เรียกว่าถ้าจะลงมือรณรงค์จริงๆ ต้องเตรียมแบกรับคำวิจารณ์เพียบเลย

การที่คุณวิจารณ์คุณ ffman อย่างนี้ก็ถือได้ว่าคุณเตรียมแบกรับคำวิจารณ์ไว้เพียบเหมือนกันสินะคะ

แต่จะได้ประโยชน์อะไรล่ะคะ เมื่อคนอื่นมาวิจารณ์แล้่วคุณไม่ฟัง?

จริงๆ บลอค ffman ทีแรกเราจะทำเอาหูไปนาเอาตาไปไร่แล้วล่ะค่ะ ถ้าเขาไม่มาพราวลี่บอกตัวเองไม่ใช่แฟนเฮตาเลีย และมานั่งพากย์ทำให้งานของเซอเคิลเสียหาย(ในสายตาของเรา)แบบนี้น่ะค่ะ

เอ่อ... แล้วคุณจะให้คุณ ffman สตอเบอร์รี่บอกว่าตัวเองเป็นแฟนเฮตาเลียเหรอคะ --+ คุณffmanบอกไว้แล้วว่าเคยลองดูอนิเมแต่อ่านซับไม่ทัน ก็คือการบอกว่าคุณffmanก็สนใจเฮตาเลียเหมือนกันไม่ใช่เหรอคะ? (ถึงจะไม่ได้สนใจอะไรมากก็เถอะ... มั้งนะคะ ริสก็ไม่ทราบ แฮะๆ)

น้อง hakkun ค่ะ บลอคนั้นคนเข้าก็เยอะ เรากลัวคนไม่รู้จักเฮตาเลียจะเข้าใจอะไรผิดๆ เยอะด้วย (แค่คอมเม้นก็สะท้อนแล้วว่าไม่เข้าใจกันเพียบ) หงุดหงิดที่โวยวายตรงนั้นเหมือนกันค่ะ เขาอาจจะพูดขำๆ แต่การพูดโดยไม่ไตร่ตรองแบบนั้นมันทำให้เรารู้สึกแย่จริงๆ

เอ่อ... โดหลายๆเรื่อง คนที่ตามอ่านเฮตาเลียอย่างริสก็ไม่เข้าใจค่ะ ถือว่าไม่ใช่แฟนเฮตาเลียใช่ไหมเนี่ย แล้วก็จริงค่ะ "การพูดโดยไม่ไตร่ตรองมันทำให้เรารู้สึกแย่จริงๆ" เห็นด้วยค่ะเห็นค่ะเห็นด้วย แต่ไม่ใช่แค่ทำให้ริสรู้สึกแย่ แต่มันทำให้คนอื่นเสียหายด้วยสิ ==+

"ทำเพราะชอบคือเหตุผลพื้นฐานของขโมย"
ริสขอเสริมให้อีกประโยคค่ะ ยอมรับว่าเข้าตัวด้วยบ่อยๆ 555+
"ทำเพราะอารมณ์คือเหตุผลพื้นฐานของความฉิบหาย"
(ครูสังคมบอกว่าคำว่าฉิบหายไม่ใช่คำหยาบ ก็ไม่รู้เหมือนกัีน ถ้าหยาบก็ขอโทษด้วยค่ะ)

ทำอะไรน่าจะคิดสักนิดนะคะ (เข้าตัวอีกแล้วฉัน =[ ]=!)

จริงๆ พากย์แบบไหนเราก็รำคาญหมดนะ 55+

คนมีอคติไม่ควรวิจารณ์นะคะ วิจารณ์ควรจะวิจาีรณ์ด้วยใจที่เป็นกลาง เช่นว่า พากย์แบบนี้ฉันโอเค พากย์แบบนี้ฉันไม่โอเค เป็นต้น --+ ไม่ใช่ว่าเห็นใครพากย์ก็พาลพาโลว่างี่เง่าไปเสียหมด

เรื่องโดติดเรท ริสอยากจะเห็นด้วยนะคะ แต่ดันมีชนักติดหลังที่ว่าตัวเองก็เป็นคนตามอ่านเหมือนกันเลยเห็นด้วยไม่ได้ แต่เอาเป็นว่าโดติดเรทไม่ควรลงที่สาธารณะจริงๆค่ะ

แต่ว่าริสว่าบลอกของคนนู้นคนนี้ ถ้าไม่ใช่คนในบอกๆกัน หรือคนที่มีความสนใจเรื่องแบบนี้เสิีร์ทก็หาไม่เจอหรอกค่ะ คนจะอ่าน ต่อให้อยู่ในที่ลับยังไงเขาก็็อ่านได้กันทั้งนั้นล่ะค่ะ (เช่นริสเป็นต้น sad smile) ไม่เกี่ยวหรอกค่ะว่าสาธารณะหรือเปล่า แต่ยังไงมันก็ไม่ได้ดีอะนะ --+

"ในโลกอินเตอร์เน็ทเราไม่สามารถทำให้คนเข้าใจสิ่งที่เราพยายามอธิบายได้ทั้งหมดน่ะค่ะ เง้อออ" อันนี้ริสเห็นด้วยค่ะ ริสไม่เข้าใจคุณเท่าไหร่ แล้วก็รู้สึกว่าคุณก็จะไปเข้าใจริสเท่าไหร่ด้วย

คนเสนอตัวยิ่งแล้วใหญ่ รักเฮตาเลียจริงไม่น่าส่งไปลงในที่สาธารณะให้คนนอกมาเจอเข้าไปอีก แต่พยายามอนุโลมว่าคนส่งทำไปเพราะความไม่รู้อ่ะนะ

อะ...เอ่อ... ตรงนี้ขอนิดหนึ่งนะคะ พยายามอนุโลม --+ ทำไมคนแปลต้องรอให้คุณอนุโลมด้วยล่ะคะ? ขอย้อนคำเดิมที่คุณเคยเขียนถึง ffman

"ทำไมพวกแฟนบางคนมันต้องมาทำอะไรงี่เง่าๆ กับเรื่องแปลของคนอื่นทุกเรื่องคะ งานคุณวาดเองรึก็ไม่ใช่ ก็แค่แฟนบางคนมาไม่ใช่เหรอ"

พิจารณาเองนะคะว่าแรงไหม ประโยคข้างบนนี้ริสไม่ใช่คนคิด แค่เปลี่ยนนิดหน่อยเท่านั้นเองค่ะ

เพิ่งเห็น นี่เรียกว่า "มัน" เลยเหรอ ==!

เอ้อ พูดถึงเรื่องนี้ ลืมไปเลย คือว่า คุณไม่ควรจะใช้คำที่รุนแรงในการวิจารณ์ใครบางคนที่ไม่รู้จักนะคะ(เรื่องนี้ริสก็เคยโดนตำหนิ) แล้วอีกอย่างนะคะคุณ ffman ไม่ใช่คนสาธารณะ ไม่ใช่ดารา "ริสคิดว่า" เน้นนะคะว่า "ริสคิดว่า" คุณ ffman ก็ึคงไม่อยากให้ใครที่ไม่เคยตามอ่านบลอกของคุณ ffman มาวิจารณ์ด้วยคำอย่างนี้หรอกค่ะ

สรุปคือเราไม่เข้าใจบลอค ffman มาแต่แรกค่ะ โดบางเรื่องก็ไม่ได้อ่านแต่ก็เอามาโพสไปเรื่อยๆ

เอิ่ม... ไม่เข้าใจแต่ก็ยังวิจารณ์มาได้นะคะ --+ จากที่อ่านเอนทรี่นี่ก็คือ คุณไม่รู้อะไรเกี่ยวกับบลอก ffman เลยสิคะเนี่ย! (โอ้ก๊อด...!) อันนี้คือริสตกใจจริงๆนะ เพราะคิดว่ามาวิจารณ์นี่ต้องรู้อะไรพอสมควร

แล้วยิ่งเคสนี้คนมานั่งพากษ์บ้าๆ บอๆ ก็ยังมีบอกอีกไม่ได้อ่านเฮตาเลีย เลยไม่รู้ว่าเขาจะมานั่งแซวแทรกการ์ตูนที่เขาไม่รู้จักไปเพื่อออ!!!

ก็เพื่อขำๆ แล้วแสดงความคิดเห็นไงคะ ที่คุณเจ้าของบลอกบอกว่าไม่ทราบว่าผู้เขียนเรื่องจะขำไปด้วยไหม แตุ่้ถ้าเป็นคุณเจ้าของบลอกน่ะ ไม่ขำแน่

เอ่อ... ผู้เขียนโดไม่ใช่คุณเจ้าของบลอกค่ะ ไม่จำเป็นที่จะต้องมีความรู้สึกเดียวกัน... ริสว่าหลายๆท่านมีความเข้าใจมากพอกับการแซวเล่นนะคะ(อันนี้ริสไม่ได้หมายถึงแค่ข้อความข้างบนหมายถึงอันอื่นด้วยนะ --+) แต่หลายคนอาจจะโกรธ อันนี้ริสก็ไม่ทราบเหมือนกันแต่ว่าต้องไม่ใช่ทุกรายแน่ --+ (ริสรู้สึกเหมือนว่าคุณเจ้าของบลอกเขียนแบบเหมารวมว่าผู้เขียนโดจะโมโหทุกคน)

พออ่านคอมเม้นต์แล้ว... จริงด้วย... มีบางคนไม่เคยเข้าไปใน บลอก ffman แล้วก็... ไปเลยกับ first impression(สะกดอย่างนี้ใช่ไหมหว่า --+)

จบหนึ่งเอนทรี่แล้วเย้! (ใช้เวลาร่วม 2 ชั่วโมง =[ ]=!)

จะตอบต่อในนั้นกลัวเจ้าตัวเขาไม่ได้อ่านเลยขอยกมาอีกรอบนะคะ ^^a แล้วก็เนื่องจากเขียนกันเป็นตัวอักษร อาจจะอ่านอารมณ์กันไม่ถูก เราจะบอกว่าสิ่งที่เราเขียนข้างล่างเราเขียนด้วยอารมณ์ชิวๆ เรื่อยๆ นะคะ แล้วก็ที่อัพขึ้นมายังคงเจตนาเดิมไม่อยากได้ดราม่าอ่ะนะ

ขอโทษค่ะ ริสตอบตรงๆ ริสว่าเอนทรี่ก่อนหน้านั้นไม่ชิลๆนะคะ มีทั้งอารมณ์คำพูดรุนแรง ไม่ทราบสิคะ ริสเลยตอบกลับไปตามอารมณ์ แต่เอนทรี่นี้ริสพอเดาออกว่าชิลๆค่ะ

(จริงๆ เอนทรีที่แล้วก็มีเขียนบอกไว้นะไม่ได้ขอให้เชื่อหรือบังคับให้ทำตาม ก็อยากบอกให้รู้ว่าเรารู้สึกอย่างไร ^^"" )

เอ่อ... แล้วริสบอกเมื่อไหร่เหรอคะว่าคุณบังคับ !! =[ ]=!! (เข้าใจผิดกันใหญ่แล้ว) คำว่ากระต่ายขาเดียวน่ะ ริสหมายถึงว่า ถึงใครคอมเม้นอะไรมา ความเห็นไม่ตรงกัีนคุณก็ไม่เปลี่ยนความคิดของคุณอยู่ดี ถึงเขาจะเอาเหตุผลเป็นภูเขามาวางตรงหน้าก็ตามที (และริสก็ยอมรับว่าบางเรื่องริสก็เป็นคนประเภทนั้นเหมือนกัน) ส่วนที่ว่าริสตัดสินเอาเอง... เอ้อออ... ริสก็ตัดสินจากการตอบคอมเม้นของคุณนั่นล่ะค่ะ --+

แล้วก็เรื่องที่พูดไปแล้วแรกๆเลยเกี่ยวกับประโยคนี้ --+ ริสแค่รู้สึกว่ามันเหมือนเป็นการออกตัวเฉยๆน่ะค่ะ ไม่รู้สินะคะ


ผู้เขียนไม่ได้หวังให้มีแต่คนมาชมงานเขียนของเขาหรอก >>> ค่ะ นักเขียนย่อมต้องการคำวิจารณ์ แต่ในที่นี้เจ้าของ circle เหล่านั้นที่ประเทศเราละเมิดโดแสกนกันจนกลายเป็นเรื่องธรรมดาสามัญ เขาต้องการคำวิจารณ์ที่เขาไม่สามารถอ่านได้ ไม่รู้ว่าใต้ภาพทุกชิ้นที่ตัวเองวาด เขากำลังเขียนอะไรอยู่งั้นเหรอคะ

เอ้อ... นักวิจารณ์ภาพยนตร์คนไทยหลายคนยังวิจารณ์หนังฝรั่งเป็นฉากๆเลยคะ ฝรั่งเขาเก็ตกันไหมเี่นี่ย --+ สำหรับผลงานแล้ว หากผู้เขียน เขียนออกมาเผยแพร่ ย่อมยอมรับคำวิจารณ์ได้ค่ะ แม้จะมาจากโดแสกน ละเมิดลิขสิทธิ์ก็ตามที ผู้เขียนเขาไม่สนใจหรอกค่ะว่าคำวิจารณ์มาจากโดละเมิดลิขสิทธิ์ไหม เขาสนใจที่ว่า คำวิจารณ์คืออะไรมากกว่า

เรื่องโดแสกนละเมิดนี่ ริสขอละนะคะ เำำพราะมันเป็นเรื่องที่ทุกคนผิดเต็มๆทั้งคนอ่าน คนปล่อย และคนโหลด ไม่ว่าจะเว็บปิดเว็บเปิด ก็ผิดทั้งนั้นล่ะค่ะ --+

อ่อ และที่คุณ Lovey บอกว่า คุณ ffman วิจารณ์โดแสกนเหล่านั้นสุภาพ งั้นเหรอคะ? เราไม่คิดว่า การที่คุณจะเขียนข้างใต้ว่า เมื่อไรจะมีอะไรกันสักที? เขียนให้คนไม่ได้ดูอนิเมรู้เรื่องหน่อยสิ? เป็นการวิจารณ์ที่สุภาพหรอกนะคะ ^^"""" และที่บอกว่า มันตลกดี ฮาดี เราก็อดสงสัยไม่ได้ว่า "แล้วเจ้าของผลงานเขาตลกไปกับสิ่งทีคุณ ffman หรือใครหลายคนเขาตลกกันงั้นหรือ"

ประเด็นเดิม ==+ กลับไปอ่านที่คุณffman วิจารณ์ไว้ให้ครบทุกเรื่องก่อนเถอะค่ะ แล้วคุณจะรู้ว่าภายใต้ความฮาดีขำดีนั้นมีอะไรซ่อนไว้ลึกๆเยอะ ริสถึงได้บอกว่าสุภาพไงคะ เพราะคุณ ffman ทำให้เป็นเรื่องตลก เรื่องที่วิจาีรณ์จริงๆจึงดูไม่รุนแรง (อันนี้ริสก็ไม่ทราบว่าคุณ ffman มีเจตนาวิจารณ์อย่างนั้นจริงๆหรือเปล่า หรือแค่ขำๆ แตุ่เวลาริสอ่านแล้ว ถ้าริสเป็นนักเขียนการ์ตูนแล้วคุณffman พากย์นะ จะรู้เหมือนโดนตบหน้า เออ... ลืมดูไปเลยว่าเรื่องที่เราแต่งก็มีข้อผิดพลาดขนาดนั้นอยู่เหมือนกัน --+ สำหรับบางเรื่องที่เคยเจอนะคะ)

คุณอาจจะบอกพวกแคปภาพหนังล้อเลียนมีตั้งเยอะแยะ แต่ประเด็นนี้คือโดจินชิ หรือผลงานของแฟนๆ เราคิดว่าคงไม่มีใครเขาชอบที่จะผลงานที่ตัวเองเขียนขึ้นเพราะความชอบจากเรื่องหลักมาโดนแซวตลกๆ อย่างนั้นหรอกค่ะ

โดจินชิบางเรื่องก็แต่งขึ้นมาเพื่อแซวเรื่องหลักเหมือนกันค่ะ คุณคิดว่าอีกแล้ว... เจ้าของผลงานเขาอาจจะไม่ึคิดเหมือนกันก็ได้ค่ะ

ริสก็แต่งฟิค คนแซวตลกๆตั้งเยอะก็ยังชอบเลย 555+ อย่างน้อยก็รู้ว่ายังมีคนอ่าน

"ยิ่งคุณ ffman เหนื่อยมากเท่าไร เจ้าของผลงานตัวจริงย่อมเหนื่อยกว่าเขาเป็นร้อยๆ เท่าค่ะ"

เอ้อ... อันนี้คุณเจ้าของบลอกผิดประเด็นแล้วคะ นั่นมันไปประเด็นโดจินชิละเมิดลิขสิทธิ์แล้ว --+ (ซึ่งริสพิมพ์ไปแล้วข้างบน) เกี่ยวอะไรกับเจ้าของผลงานตัวจริงกับการแปลการพากย์ของffman เหรอคะ? อันนี้ประเด็นที่คุณเจ้าของบลอกพูดมันเกี่ยวกับโดแสกนแล้วค่ะ ซึ่งริสก็ไม่อยากพูด เพราะอันนี้ทุกคนที่เกี่ยวข้องก็ผิดเต็มๆอะนะ

แต่จากที่อ่านก็คือ คุณไม่สนับสนุนให้มีการแสกนโด --+

เอ่อ... งั้นอย่างนี้โดในบอร์ดเฮตาเลียที่ปล่อยกันก็ผิดด้วย ผลงานจริงของอาจารย์ฮิมะก็ผิดด้วย (เพราะมีที่ซื้อลิขสิทธ์แล้วอะนะ) แต่... คุณก็อ่าน --+

ริสไม่อยากพูดเรื่องนี้เพราะริสก็อ่านไง เอาเป็นว่าขอข้ามค่ะ

เหมือนมาเล่นคำกันเลยแฮะ = =;;; อ่ะ เซอเคิลเขาเขียนให้คนที่สนใจอ่าน แต่คนที่ไม่ได้สนใจมานำเสนอเนี่ยนะคะ แล้วอีกอย่างมานำเสนอแทนเจ้าของผลงานโดยไม่ขออนุญาตอีก พูดแล้ว วนๆ พิกลวุ้ย

แหงะ... คิดว่าคุณเจ้าของบลอกเข้าใจแล้วเสียอีกว่าบลอกของคุณffman เป็นแบบแอดมิน (ตามที่คุณเจ้าของบลอกได้เขียนไว้ตอนตอบกระทู้) เอ่อ... ไม่เข้าใจแล้วทำไมถึงตอบอย่างนี้อยู่หว่า... *--

เพราะจากที่ริสอ่านคอมเม้น นี่เป็นเรื่องหลักที่สุดที่คนคอมเม้นต้องการสื่อ ริสก็ต้องการสื่อ แต่คุณเจ้าของบลอกก็ไม่เข้าตสักที (ก็เข้าใจนะว่าริสจะพูดจาวนไปวนมาเข้าใจยากหน่อย --+) แต่ก็เห็นว่าคุณเข้าใจแล้วจากคุณ K9 แต่ทำไมถึงยังตอบริสแบบนี้อยู่อะ...!!

"ไม่เคยชอบอะไรสักอย่างที่คุณ ffman กระทำในบลอค"

แหม... ก็อคติแล้วจะไปชอบได้ยังไงล่ะคะ ริสก็เป็นบ่อย พออคติกับใครแล้วถึงเขาจะทำดีเราก็ไม่ชอบได้ --+

เพราะการลงวายในที่แจ้งมันส่งผลเสียหายต่อวงการวายบ้านเราค่ะ

เอ่อ ริสไม่เคยอ่านฟิคของเจ้าของบลอกนะคะ แต่เห็นว่าเป็นวายเหมือนกันใช่ไหมเอ่ย????????

หากบลอกของ ffman เป็นที่แจ้ง บลอกของคุณเจ้าของบลอกก็เป็นที่แจ้งไม่ต่างกันนะคะ ==!

(วายน่ะไม่เกี่ยวหรอกคะว่าเป็นตัวอักษรหรือรูปภาพ หรือวายที่คุณหมายถึงคือวาย NC เท่านั้น?? อย่างนั้นถ้าเรื่อง NC นิยายทั่วไปก็โดนค่ะ ริสเห็นวางขายอยู่เกลื่อนร้านหนังสือเลยนั่น แต่ NC ก็ไม่ใช่ส่งผลเสียหายต่อวงการวายบ้านเราสิ ต้องส่งผลเสียต่อวงการหนังสือทั้งหมดต่างหาก --+)

จริงอยู่ว่า เฮตาเลียโดยเนื้อหาหลักที่คุณฮิมะวาดไม่ได้มีความรุนแรงอะไร และยังนำเสนอออกมาได้อย่างน่ารัก

เอิ่ม... แต่หลายคนอ่านแล้วมองลึกนะคะ เฮตาเลียเป็นการ์ตูนตลกร้ายค่ะ อ่านแล้วจี๊ดใจ ปัญหาจะมาก็มาจากเรื่องหลักนี่ล่ะค่ะ --+ เพราะตลกบางเรื่องคนก็ขำไม่ออก ตอนคิคุเอากระดาษแปะหลังอาเหยานี่ริสก็ฉุนพอสมควร เหมือนบลอก ffman ไงคะ ขนาดพากย์ตลกๆไม่ร้ายมาก คนบางคนก็ยังขำไม่ออกเลย

การนำโดเฮตาเลียมาลงในที่แจ้งนั้นเป็นการเสี่ยงที่จะมีเด็กไม่รู้เรื่องรู้ราวเข้ามาอ่านและมีผู้ปกครองมาพบเห็น

พอผู้ปกครองสงสัยว่าทำไมถึงเป็นชื่อประเทศก็ต้องไปพบต้นฉบับสิืคะ ถึงตอนนั้นก็อยู่ในดุลยพินิจของผู้ปกครองกับการ์ตูนเฮตาเลียฉบับจริงแล้วล่ะค่ะ ว่าจะขำออกไหม

เรื่องที่ว่าคุณเห็นแก่ตัว ริสต้องขอโทษด้วยค่ะ ริสอ่านผิดไปจริงๆ เข้าใจว่าเฮตาเลียเรื่องหลัก จะว่าก็ได้ค่ะ อะไรที่ริสทำผิดริสก็ยอมรับผิดอะนะ แต่ริสคงให้อะไรไม่ได้มากไปกว่าคำขอโทษน่ะค่ะ

เรื่องกระต่ายขาเดียวอีกรอบ --+
คำว่าข้าถูกของริสน่ะ หมายความว่าในความคิดมุมมองของตัวคุณเอง หากใครจะว่าอะไรมาคุณก็ยังคงไม่เปลี่ยนความคิด ซึ่งนั่นก็หมายถึงว่าคุณคิดว่าสิ่งที่คุณคิดนั้นเป็นสิ่งที่ถูก (พอจะเก็ตๆ กันไหมคะ? ริสก็เริ่มงงตัวเองแล้ว TToTT) ยังไงริสก็ยังคงยืนยันคำเดิมค่ะ จากประโยคที่คุณพูดว่า ยังไงไม่ชอบก็คือไม่ชอบ

มันก็หมายถึงถึงใครจะพูดอย่างไรคุณก็จะไม่เปลี่ยนทัศนคติที่คุณมีต่อคุณ ffman

เรื่องกระต่ายขาเดียวริสว่าในกรณีนี้ริสก็เป็นค่ะ ริสอ่านมานานแล้วพยายามทำใจให้เป็นกลางแต่ยังไงริสก็ว่าสำหรับเรื่องนี้ริสคงเปลี่ยนความคิดตนเองไม่ได้น่ะค่ะ

อ่อ ถ้าเอนทรีนั้นเราพูดอะไรแรงๆ ดูเหมือนคนไม่มีการศึกษาก็ขอโทษจริงๆ เอาเป็นว่าเราไม่ได้เขียนมาเพื่อทะเลาะอะไรหรอกนะคะ (ถ้าทะเลาะเราคงไปหาเรื่องในบลอคคุณ ffman แล้ว) เราก็แค่อยากระบายสิ่งที่เราเห็นก็เท่านั้น

ขอเรื่องนี้อีกรอบนะคะ ตรงๆ หากริสเป็นคุณ ffman แล้วไปอ่่านเจอเอนทรี่นั้น ริสจะเห็นว่านี่การหาเรื่องทะเลาะขั้นเทพเลยค่ะ (ซึ่งนั่นก็โชคดีที่คุณ ffman เป็นคนที่ใขเย็นและเข้าใจผู้อื่นมากกว่าริสเยอะ) เพราุะถ้าคุณไปเม้นในบลอก ffman ก็อยู่ในขอบเขตที่เขาจัดการได้อธิบายได้ ตอบได้

ริสเพิ่งเคยเห็นครั้งแรกนี่แหละค่ะ ตำหนิคนอื่นในบลอกตัวเองลงชื่อคนอื่นคนนั้นเสร็จสรรพ

จริงๆ เราไม่อยากดันเรื่องนี้ขึ้นมาอีกรอบนะเนี่ย =w=;; แต่จะอีดิทเพิ่มเข้าไปก็กลัวคุณ Lovey จะไม่ได้กลับมาอ่าน ครั้นจะเขียนคุยกับคุณ Lovey โดยตรง คุณก็ไม่มีลอคอิน และไม่มีเมล์ให้ติดต่ออีก เลยตั้งขึ้นมาใหม่ สรุปเลยต้องตั้งเอนทรีใหม่ขึ้นมาน่ะค่ะ

ที่ริสใช้ชื่อ Lovey เำพราะว่าในบอร์ดวายริสใช้ชื่อนี้ค่ะ แล้วเห็นว่าเป็นเรื่องของคุณ ffman ที่เป็นประเด็น ซึ่งก็เป็นเรื่องวาย เพราะฉะนั้นริสจึงใช้ชื่อนี้มาจัดการ แต่จะเห็นว่าริสแทนตัวเองว่าริส เพราะเป็นการแทนตัวแบบเดียวกันกับที่ใช้ในบอร์ดเฮตาเลีย == เผื่อคุณเจ้าของบลอกสงสัยว่าเป็นผู้ใดจะได้ทราบกัน

เำพราะริสถือว่าเรื่องวายนั้นต้องมีชื่อแยกไปต่างหากอยู่แล้วเดี๋ยวที่บ้านมาอ่านเจอแล้วจะตกใจ 555+

บลอกก็มีนะคะ แต่ไม่ได้เข้าไปนานแล้ว ดีแล้วล่ะค่ะ ที่ไม่ได้ติดต่อไป ไม่งั้นริสคงไม่ได้ตอบกลับ

คุณ K9: ประเด็นที่คุณอานเสนอมาเราสนใจมากค่ะ ดูเป็นเหตุผลที่มันโอเคสุดนะว่าคุณ ffman ปฏิบัติตนเป็นบลอคที่ไว้ลงงานอย่างเดียว ไม่ใช่การลงจากผลงานแปลเพราะความชอบของเจ้าของบลอค(หมายถึงของผู้ลง ไม่ใช่ผู้แปลนะคะ) และมีธรรมเนียมหรือกฏที่เขาตั้งเอาเอง มันพอจะตอบอะไรหลายอย่างกับเราได้ว่าบลอคของเขาต่างจากบลอคอื่นที่เขาลงโดแปลตรงไหน

ในที่สุดก็เข้าใจ --+

ริสเห็นหลายคนพยายามอธิบาย(รวมถึงริสที่ใช้คำพูดงงๆ)แต่คุณเจ้าของบลอกก็ไม่เข้าใจสักที เพราะงั้นพอเถอะค่ะประเด็นที่ว่าไม่เอาโดที่ตัวเองสนใจมาลงเนี่ย

หรือผลงานของคนที่สมัครใจมาพากย์อะไรตลกโปกฮา

เอ่อ ผลงานของคนที่สมัครใจ --+ หมายถึงผู้วาดหรือผู้แปลคะ? ถ้าผู้แปล ก็ต้องสมัครอยู่แล้วคะไม่งั้นจะส่งไปหรือ แต่ถ้าผู้วาด... ก็เหมือนเดิมประเด็นไม่ได้อยู่ที่พากย์ค่ะ ประเด็นอยู่ที่โดแสกน อย่างอื่นริสก็พูดๆไปแล้ว

ส่วนการพากย์ถ้าจะมองเป็นการวิจารณ์ คิดว่าเขียนบอกคุณ Lovey แล้ว ถ้าเขาเขียนมาจากความชอบของเขาเอง เรายังคงพอทำใจได้(มั้ง?) แต่พอเขามาทำกับเรื่องที่ไม่รู้จัก เราคิดว่ามันเสียมารยาทน่ะค่ะ แถมเป็นไปในทาง เมื่อไรจะทำกันสักที...ถ้าเขาไม่ได้ชอบเรื่องนั้นๆ มีทางออกอื่นอย่างเช่น ไม่ต้องบรรยายใดๆ ใต้ภาพ แล้วกล่าวรวมๆ ยังดีซะกว่าน่ะค่ะ แต่ก็เป็นแค่ความเห็นของเรานะคะ เขียนบ่นมาก็ไม่ได้เป็นกฏเกณฑ์ว่าต้องทำนะๆ อะไรอยู่แล้วล่ะ เดิมทีก็กะบ่นในบลอคตัวเองเพราะไปบอกเจ้าตัวคงไม่เกิดการเปลี่ยนแปลงอยู่ดี

เ่อ่อ... อันนี้ริสไม่รู้ ริสแค่ชอบที่คุณ ffman พากย์ เพราะบางเรื่องที่คุณ ffman เขาอ่านมาแล้วเขาก็ยังพากย์ได้เหมือนกับว่าได้อ่านพร้อมๆเรา แล้วริสคิดว่า ถ้าไม่มีพากย์นะ แปะโป้งมาทีเดียว (ริสหมายความว่าแปะลงมารวดเดียว) จบ... เอ่อ... แล้วคนที่ส่งมาแปลจะรู้สึกอย่างไรเหรอคะ? ได้อ่านที่ฉันส่งไปรึเปล่าเนี่ย?? เผื่อคุณเจ้าของบลอกไม่รู้หากมีการเซนเซอร์ทั้งหน้าคุณ ffman ก็จะบอกด้วยว่าเกิดอะไรขึ้น ซึ่งริสคิดว่านั่นคงจะเป็นอีกเหตุผลหนึ่งที่พากย์หน้าต่อหน้า แล้วถ้ามาวิจารณ์ข้างล่างทีเดียว

โอ๊ยย... ริสไม่อ่านหรอกค่ะ ตัวอักษรติดกันพรืดๆ

แล้้วเดี๋ยวนะคุณบอกว่าคุณได้คุยกับคุณ ffman แล้ว ทัศนคติไม่ตรงกัน...

เพราะฉะนั้นเลยเอามาลงบลอกเพื่อป่าวประกาศหรือคะ์์???????????????????????????????????????????

OMG!

ริสอ่านตรงนี้แล้วงงๆ คุณอานนี่หมายถึง ffman หรือว่า???

แตุ่้ถ้ายัง... ทำไมไม่ลองล่ะคะ?

เดิมทีก็กะบ่นในบลอคตัวเองเพราะไปบอกเจ้าตัวคงไม่เกิดการเปลี่ยนแปลงอยู่ดี

เอ่อ... แล้วทำอย่างนี้มันเกิดความเปลี่ยนแปลงอะไรขึ้นคะ? นอกจากทำให้ตัวเองถูกคนอื่นตำหนิและสร้างความเสียหายให้ผู้อื่นเนี่ยค่ะ??

เอ่อ... อาจเป็นเพราะคุณไม่เคยติดตามเอนทรี่ของคุณ ffman จึงไม่ทราบว่าเขาเป็นอย่างไร แต่ริสมั่นใจว่าถ้าคุณเขียนไปโดยสุภาพแล้ว คำตอบที่คุณได้รับกลับมาอาจจะไม่ใช่การเปลี่ยนแปลง แต่เป็นคำตอบที่ไขข้อข้องใจให้คุณได้ก็ได้ จริงไหมคะ?

เพื่อนเราวาด fanart แฮร์รี่ แล้วมีพวกเวบต่างประเทศ ภาษาอียิปต์บ้าบอไรไม่รู้เอาไปโพสรวมกับแฟนอาร์ทอื่นๆ


ตรงนี้ไม่เกี่ยวกับเรื่องค่ะ แต่ว่าใช้คำว่า ภาษาอียิปต์บ้าบอ สมควรแล้วหรือคะ? ภาษาชาติ ภาษาประเทศเขานะคะ ลองนึกกลับกันดูสิคะ ถ้ามีคนเขียนว่า ภาษาไทยบ้าบอ คุณจะรู้สึกอย่างไร??

นี่คือสิ่งที่เราเป็นห่วงที่สุดค่ะ ถ้าหากมีปัญหาขึ้นมา เขาไม่มองย้อนกลับไปหรอกค่ะว่า ตัวต้นฉบับเป็นยังไง แต่เขาจะตัดสินไปเลยว่า เรื่องนี้เอาประเทศมาทำแบบนี้ๆๆๆ งั้นเหรอ แล้วยิ่งอยู่รวมกับโด หรือการ์ตูนวายเรื่องอื่นปัญหามันมีโอกาสเกิดได้สูงมากๆ

หากมีปัญหา เขา "ต้อง" มองย้อนกลับไปสิคะ --+ เขาต้องไปดูต้นแบบอยู่แล้ว

ถ้าทาง ffman จะทำการโละโดที่ติดเรทก็รู้สึกยินดีนะคะ ส่วนตัวการจัดระเบียบ NC กับพวกโดแสกนใน exteen เราค่อนข้างเห็นด้วยนะคะ กลุ่มนิยายวาย สาววายส่วนใหญ่พยายามระวังตัวกันสุดขีดมาเป็นปีๆ แล้ว เราเองก็อยากให้ฝั่งโดจินตื่นตัวในเรื่องแบบนี้กันมากๆ เลยค่ะ (ส่วนตัวเราไม่เห็นว่าการลงโดแปลในบลอคจะมีประโยชน์อะไรนอกจากคอมเม้นและเพจวิวเยอะๆ แค่นั้นเองน่ะค่ะ >>> และคอมเม้นมากมายมันก็ไม่ใช่ผลงานจากน้ำมือเจ้าของบลอคด้วยอ่ะนะ = =; )

เอ่อ... ขออีกที กรุณาไปทำความรู้จักจากหน้าอื่นของของคุณ ffman เถอะค่ะ แล้วคุณจะรู้ว่าสิ่งที่เขาต้องการไม่ใช่คอมเม้นหรือเพจวิวเยอะๆเลย

อยากฝากคำถามให้คุณเจ้าของบลอกไปคิดดูข้อหนึ่งนะคะ

ทำไมคนถึงส่งงานแปลไปที่คุณ ffman

(ริสก็เคยจะส่งแต่แปลไม่เสร็ึึจ)

คำตอบมีมากกว่าหนึ่งค่ะ

ริสขอแสดงความคิดเห็น เพื่อให้คุณเจ้าของบลอกเข้าใจขึ้นนิดหนึ่งก็ยังดี ทัศนคติของริสต่อเฮตาเลียอาจจะไม่เหมือนกับแฟนเฮตาเลียก็จริง แต่ที่ริสชอบเฮตาเลียไม่ใช่เพราะว่าน่ารักใส่ซื่อ

แต่เป็นเพราะริสชอบประวัติศาสตร์และบางตอนของเฮตาเลียกัดเจ็บดี แค่นั้นล่ะค่ะ

คุณเจ้าของบลอกตอบมาได้ค่ะริสจะอ่าน แต่ริสคงไม่ตอบอีกแล้ว เพราะไม่อยากให้เรื่องไม่จบ ริสก็ขอให้เรื่องจบที่คำตอบของเจ้าของบลอกก็แล้วกันนะคะ

แต่เรื่องที่ริสอยากจะให้คุณเจ้าของบลอกแก้ไขก็คือเรื่่องคำพูดแรงๆที่เขียนลงไป รวมถึงเรื่องคำบางคำที่ติงไป ลองคิดดูสิคะถ้าคนอียิปต์มาอ่านเรื่องนี้ก็คงเป็นปัญหาเหมือนกันล่ะค่ะ และจะดีมาก หากคุณจะนำชื่อ ffman ออกไปจากเอนทรี่ค่ะ

ส่วนที่เหลือริสเข้าใจว่าเป็นการแสดงความคิดเห็นค่ะ

ปล."บอกไม่ให้ติเพราะเราห้ามติ" หมายถึงอะไรเหรอคะ? ริสไม่เข้าใจจริงๆ

ปล.2 คอมเม้นของคุณป้าแดง "เบื่อพวกโชว์พาวแบบมั่นๆมั่วๆ พวกหัวหน้าแก๊งค์ พวกเชียร์ พวกสาวก เบื่อสงครามสื่อ" จริงค่ะ ริสเห็นด้วยค่ะ ริสก็เบื่อ เบื่อพวกสาวกที่โชว์พาวแบบมั่นๆมั่วๆำแล้วทำให้คนอื่นเสียหายเหมือนกันเลยค่ะ

ปล.3 เพิ่งอ่านเจอ ส่วนเรื่องที่คุณ Lovey บอกว่า บลอค ffman เป็นทางเลือกของคุณในการเสพงานแสกนทั้งหลาย ริสไม่เคยบอกว่าบลอกของคุณ ffman เป็นทางเลือกในการเสพงานแสกนทั้งหลายเลยนะคะ

งานแสกนไม่ใช่ยาเสพติด ไม่ควรเรียกว่าเสพ และนั่นเป็นการ์ตูนที่มีคนแปลไม่ใช่แค่แสกนลง แค่นี้ล่ะค่ะ

ปล.4 รวมทั้งสิ้นใช้เวลาตอบราวๆ 4-5 ชม.ได้ TToTT ขอโทษนะคะุ้ ถ้าเขียนงงๆวนไปวนมา เพราะริสเลือกตอบเป็นบรรทัดต่อบรรทัดไล่ลงมาเลยซ้ำๆกันหลายเรื่องบ้าง แล้วริสก็เป็นพวกมีความสามารถพิเศษในการทำให้คนงงอยู่ด้วย

ปล.5 ฝันดีค่ะ ไปแล้วนะคะ

#11 By Lovey (83.78.166.5) on 2009-11-10 07:24

^
^
ขอบคุณที่มาตอบค่ะ แต่เราคงไม่ตอบคุณแล้ว อ่านแล้วรู้สึกเข้าใจกันไปคนละเรื่องเลย บางประเด็นนี่มองแบบว่า...เอาเถอะยิ่งพูดจะกลายเป็นชวนทะเลาะ =___=;;;

สรุปให้เป็นอย่างที่คุณ variola ตอบน่าจะเป็นการดีที่สุด ว่าทัศนคติไม่ตรงกัน

จะตอบแค่บางเรื่องที่เป็นประเด็นใหม่....แต่มาคิดอีกทีเหมือนเพิ่มเรื่องให้ยาวอีกงั้นเอาที่ถามว่าเคยคุยกับ ffman มั้ยเรื่องเดียวแล้วกันนะคะ เราเคยคุยประเด็นสมัยกวาดล้างวายกลางงานสัปดาห์หนังสือค่ะ แต่คำตอบที่ได้ก็นะ...ไม่รวมถึงเราได้ทราบจากเพื่อนที่เตือนเขากับประเด็นเฮตาเลียทางems ไปจนถึงคนที่เมล์ไปแนะนำให้เขาเขียนการขออนุญาตเจ้าของผลงานแปลเมืองนอก ซึ่งคำตอบที่แต่ละคนได้......ก็ไม่มีใครเขาประทับใจคำตอบคุณ ffman น่ะแหละค่ะ และทำให้เราไม่อยากจะไปคุยแล้วน่ะแหละ (สรุปคือลองไปคุย ลองฟังที่คนอื่นไปคุยมาแล้วนะคะ)


ประเด็นอื่น คิดว่าอธิบายไปก็คงไม่จบสิ้นและก็จะกลายเป็นพูดเรื่องเดิมๆ วนกับที่อีกประเด็นใหม่ๆ บางเรื่องก็ยิบย่อย อธิบายก็กลายเป็นต่อยอดให้เรื่องยิ่งออกทะเล (แค่เราอธิบายรอบเดียวนี่ประเด็นยังขึ้นพรึ่บ =w=;) เอาเป็นว่าเราจะอธิบายแค่นี้ ที่เหลือก็ปล่อยให้คนอ่านตัดสินเอาเอง ถ้ามีคนเข้าใจสิ่งที่เราอธิบายก็โอเค ส่วนที่คนอื่นอธิบายเราก็เข้าใจค่ะ ซึ่งเราก็อธิบายความรู้สึกเราให้ฟังกลับไปว่าเออแต่เรารู้สึกแบบนี้นะ ถึงบอกเอออธิบายแบบคุณk9 เราก็เข้าใจแต่เราก็อธิบายกลับว่าเราไม่ชอบที่เป็นแบบนั้นเลย (คุยกับเพื่อนคนอื่นผ่านทวีต ทัศนคติหลากหลายต่างกัน แต่ก็ดูไม่มีปัญหาอะไรเท่าไรนะ ก็เข้าใจยอมรับว่าต่างคนต่างคิดแบบนี้แล้วก็จบประเด็น)

บอกไม่ตอบแต่ก็ยาวกว่าที่คิดแฮะ ^^""" อย่างไรก็ตามขอบคุณ คุณ lovey ที่เข้ามาอธิบายเพิ่มเติมนะคะ

#12 By chibi on 2009-11-10 10:43

ริสแค่เข้ามาบอกว่า ริสมาอ่านคำอธิบายของคุณเจ้าของบลอกแล้วนะคะ

แต่ริสก็ไม่ทราบว่าคุณเจ้าของบลอกจะได้อ่านของริสรึเป
ล่า sad smile

#13 By Lovey (85.0.70.98) on 2009-11-10 23:45